TON^O^MAなぶろぐ

2013,7月インドネシアより帰国。大将.豚馬.長女E.長男Aと四人暮らし。

お手伝いさん引退宣言

2009-03-17 11:46:05 | インドネシア
土曜日に我が家のお手伝いさんが、
3/28で引退したいと手紙をおいて家に帰っていた
(帰ったのは毎週の事なので月曜日に帰ってきます)

手紙には、手紙ですみません、と今まで失礼があったらすみませんと、引退したいと書いてあるだけなので
理由が書いてなく、??????でした。

このお手伝いさんは、もうこのアパートで働き始めて
6年以上経過していて給料はあがって行くので

この辺りではかなりお給料がいい方なのです。
(中国人のお手伝いさんの2倍以上の給料です)

しかも土曜の夕方と日曜はお休みです。
普通は住み込みのお手伝いさんはめったに帰らないので
かなり良い待遇です。

しかも私たちはぜんぜん怒らないし
優しい雇い主です。(笑)

だから何故?
って感じです

まー土日に他の仕事でアルバイトをしているのも
実は知っていたので、
他の良い仕事を見つけたのかな?
と思いました、
軍資金は結構たまっているだろうしね。

それに病弱だし別に変わるのはいいかな、
って感じです。

いつも咳をしているし、
一緒に買い物に行くと
頭痛薬や咳止めを買っている事が多いから、

昨日の夜話しを聞いてみたら、
休みたい、という答えでした。

去年の暮れに同じ会社の同じアパートに住んでいるお手伝いさんも
引退してしまって、(50を超えていたのでマー納得ですが)
1、2月に働いていたお手伝いさんは
いまいちだったので
3月から新しいお手伝いさんに変わって
伝達してもらっている途中だったのです。

あわわわわ、です。
次のお手伝いさんには
とんまが1から教える必要があるってことですね、
ヤバいです、

はてさてどうなる事やら、




最新の画像もっと見る

6 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (大将)
2009-03-17 23:13:53
手紙を訳したのも、会話をしたのも一応私ですが・・・
返信する
お!なんだ? (とんま)
2009-03-18 15:20:29
そうですね、確かに翻訳してもらっていましたね。
勘違いされるような書き方でしたかしら?

(翻訳)大将

って今度からつけますね。
返信する
Unknown (パイン)
2009-03-18 16:15:27
タイトル見た瞬間に
病弱だから。と勝手に思っていましたが
理由がはっきりしないんですね?
でも、そのお手伝いさん
病弱なのは間違いなさそうなので
元気になると良いですね。
返信する
そうですね (とんま)
2009-03-19 11:26:42
大将さんの通訳によると

体も弱いし
両親も年だし

という事みたいです

病弱は病弱です。
何も言わなくても
ご飯ができるので
それはすごく良いのですけどね、

あんまり病弱な方は流石に困ります。
返信する
Unknown (ぷくっ。)
2009-03-20 15:20:47
家政婦さんはかえってこられましたか?

自称優しい雇い主さんの見てはいけない一面を、いちはらえつこバリに見てしまって出ていったとか??

そして、来月からの教育奮闘記も期待です(o^o^o)

返信する
家政婦は見た!ってやつですね、 (とんま)
2009-03-20 20:38:38
ふーん・・・・

そういえば心当たりが・・・1つ


なぜかアパートに置いてある
この国では禁止されている
あの雑誌をとんまが見ているところを見られているなー

お手伝いさんは未婚の40歳
刺激がつよいかな?


返信する

post a comment