![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/09/d8/fdf89c72d4f930234fea1be811ae6f29.jpg)
いよいよチャドにとっては待ちに待ったファルコンズ戦。
いろいろとシーズン前からトラッシュトークをしまくっているディアンジェロホールとの
対決ということで、今週インタビューではいつも以上に大口叩いてるみたいです^^
そして、何を思ったか「オレのことはこれからはOcho-Cincoと呼んでくれ!」
なんて言ってるみたい。
なんじゃそりゃ!?と普通にスルーしようと思ってたんですが、
ベンガルズのオフィシャルページでも「Chad(Ocho-Cinco)Johnson」なんて
普通に載っちゃってるもんだからイマイチどのくらいのテンションで言ってるのか
よく分からなくなってしまいまいした^^
多分遊んで言ってるだけでそのうち誰も言わなくなるとは思いますけども・・・。
で、このOcho-Cincoってなんなんだ?ってことなんですが、
どうやらスペイン語で85を「ochenta y cinco」と書くことからきてるらしい。
どういうニュアンスでOcho-Cincoに変形してるのかはイマイチ分かりませんが、
チャド自身85番がエラク気に入ってるらしく、自分の事をよく85で表現していたので
ちょっとひねってスペイン語にしてみましたよ、ということでしょうか。
いろいろとややこしいよ、オチョシンコ・・・。
いろいろとシーズン前からトラッシュトークをしまくっているディアンジェロホールとの
対決ということで、今週インタビューではいつも以上に大口叩いてるみたいです^^
そして、何を思ったか「オレのことはこれからはOcho-Cincoと呼んでくれ!」
なんて言ってるみたい。
なんじゃそりゃ!?と普通にスルーしようと思ってたんですが、
ベンガルズのオフィシャルページでも「Chad(Ocho-Cinco)Johnson」なんて
普通に載っちゃってるもんだからイマイチどのくらいのテンションで言ってるのか
よく分からなくなってしまいまいした^^
多分遊んで言ってるだけでそのうち誰も言わなくなるとは思いますけども・・・。
で、このOcho-Cincoってなんなんだ?ってことなんですが、
どうやらスペイン語で85を「ochenta y cinco」と書くことからきてるらしい。
どういうニュアンスでOcho-Cincoに変形してるのかはイマイチ分かりませんが、
チャド自身85番がエラク気に入ってるらしく、自分の事をよく85で表現していたので
ちょっとひねってスペイン語にしてみましたよ、ということでしょうか。
いろいろとややこしいよ、オチョシンコ・・・。
NFL全般、とりわけジェッツファンのMOグレンと申します。
ベンガルズも好きなチームでして若いパーマーがロバート・レッドフォードに見えてなりません^^;
チャド・ジョンソンのビッグマウスはどこか憎めない…
そんなチャドのOcho Cinco発言があってゲームでも
背中の名前が!!
こりゃなんだと思い検索してみたところここへたどり着きました。
なるほど、スペイン語絡みだったんですね!
お蔭様でスッキリしました。
ありがとうございました。
はじめまして、コメントありがとうございます。
Ocho Cinco発言は、私も最初スポセンで大口叩いてる時に
ちょくちょく出てきてたのを聞いたので本当に「?」でしたよ。
何も説明してくれなかったですからねESPNも。
この記事でスッキリしていただいて何よりです^^
追記です。というか普通に検索すればすぐ出てきてましたね。
失礼しました。
どうやらスペイン語では「ocho」が8、「cinco」が5のようですので
「ocho cinco」は要するに「ハチゴー」的なノリでしょうか^^
まあ意味は通じるのでさほど間違っても
いないかなぁ、という感じですが。
「ochenta」は80で、「y」は”と”の役割みたいなので
「ochenta y cinco」は”80と5”となり85になるそうです。
以上、スペイン語講座でした。
"eight five"と出ました。
「ハチゴー」のニュアンスでぴったりですね!
パーマーが背中のラベル剥がすところ見ましたか?
最高でした!
試合中に着用したら罰金を科すって警告されてたんですね…
演出完璧って感じでしたね^^
罰金は結局5000ドル課されたらしいです。
まあこれにめげるチャドではありませんので、
まだまだいろんな趣向で楽しませて欲しいものですね。