全面的にそうしてくれれば、イタリアも入港拒否の名目が立たなくなるわけだろうが。
BBC Migrant crisis: EU to take people rescued by Alan Kurdi ship 7 July 2019
「Malta has allowed a group of 65 migrants rescued off Libya to disembark on its territory after picking them up from a rescue ship.
Prime Minister Joseph Muscat said after talks with the European Commission and German government that all 65 would be relocated to other parts of the EU.」
ドイツは一部引取りの以降のご様子。 「German Interior Minister Horst Seehofer has said his country will take up to 40 of the migrants from the two vessels.」
さらにイタリアに、引き取り拒否の態度を改めるよう述べるわけだが、なんというかそんな道徳的帝国主義にイタリアとしては言いたいこともあるだろう。だってさあ、こっちはこっちで、海路やってくる人たちの相手で苦難の連続だったわけで。ドイツは、その点では、陸路の途中の国々に責任転嫁できる余地はあるが。
「The Maltese announcement came hours after the crew of the Alan Kurdi said three migrants on board had collapsed and were in need of urgent medical assistance.」
「Sea-Eye called on EU leaders to find a more permanent solution to the migrant crisis in the Mediterranean.」
関連:「イタリア:難民救助船船長を警察に対する攻撃の廉で逮捕(2019-06-30)」
「Its captain, Carola Rackete, was arrested and accused of endangering the lives of police and trying to sink their boat.」
「A judge ordered her freed, though she still faces separate charges of aiding people-smugglers and resisting authorities.」
さらには、人身売買犯罪組織を跋扈させるというのも、それはそれで本当でしょうしね。
「He accuses humanitarian groups operating in the Mediterranean of encouraging North African smuggling routes.」
BBC Migrant crisis: EU to take people rescued by Alan Kurdi ship 7 July 2019
「Malta has allowed a group of 65 migrants rescued off Libya to disembark on its territory after picking them up from a rescue ship.
Prime Minister Joseph Muscat said after talks with the European Commission and German government that all 65 would be relocated to other parts of the EU.」
ドイツは一部引取りの以降のご様子。 「German Interior Minister Horst Seehofer has said his country will take up to 40 of the migrants from the two vessels.」
さらにイタリアに、引き取り拒否の態度を改めるよう述べるわけだが、なんというかそんな道徳的帝国主義にイタリアとしては言いたいこともあるだろう。だってさあ、こっちはこっちで、海路やってくる人たちの相手で苦難の連続だったわけで。ドイツは、その点では、陸路の途中の国々に責任転嫁できる余地はあるが。
「The Maltese announcement came hours after the crew of the Alan Kurdi said three migrants on board had collapsed and were in need of urgent medical assistance.」
「Sea-Eye called on EU leaders to find a more permanent solution to the migrant crisis in the Mediterranean.」
関連:「イタリア:難民救助船船長を警察に対する攻撃の廉で逮捕(2019-06-30)」
「Its captain, Carola Rackete, was arrested and accused of endangering the lives of police and trying to sink their boat.」
「A judge ordered her freed, though she still faces separate charges of aiding people-smugglers and resisting authorities.」
さらには、人身売買犯罪組織を跋扈させるというのも、それはそれで本当でしょうしね。
「He accuses humanitarian groups operating in the Mediterranean of encouraging North African smuggling routes.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます