長男の胸が喘息でゼロゼロ鳴っている。
「早くよくなれ~」と願いをこめながら背中をさすってやる。
子供の頃は私も、しょっちゅう喘息を出しては寝込んでいた。
その度に母が背中をなでてくれたものだ。
大人になった今でも、風邪をひいた時などに胸がひゅうひゅうすることがある。
優しい母の手を思い出しながら、「背中さすってえ」と夫に頼む。
大きくて分厚い彼の手も、とても気持ちがいいのだけれど、それでも母の手にはかなわない。
どんな薬よりも効果バツグン!
母親の手は魔法の手。
My oldest son is wheezing because of asthma.
I try to make him better and rub his back gently.
I often had asthmatic attacks when I was a child.
My mother always rubbed my back.
I still wheeze a little bit when I catch a cold.
When I do, I wish my mother were here to put her hand on me.
Instead, I ask my husband to rub my back.
I feel good when he does that with his big, thick hands.
But they can't surpass my mom's hands.
Your mother's hands are the best treatment for you!
They are magic hands.
「早くよくなれ~」と願いをこめながら背中をさすってやる。
子供の頃は私も、しょっちゅう喘息を出しては寝込んでいた。
その度に母が背中をなでてくれたものだ。
大人になった今でも、風邪をひいた時などに胸がひゅうひゅうすることがある。
優しい母の手を思い出しながら、「背中さすってえ」と夫に頼む。
大きくて分厚い彼の手も、とても気持ちがいいのだけれど、それでも母の手にはかなわない。
どんな薬よりも効果バツグン!
母親の手は魔法の手。
My oldest son is wheezing because of asthma.
I try to make him better and rub his back gently.
I often had asthmatic attacks when I was a child.
My mother always rubbed my back.
I still wheeze a little bit when I catch a cold.
When I do, I wish my mother were here to put her hand on me.
Instead, I ask my husband to rub my back.
I feel good when he does that with his big, thick hands.
But they can't surpass my mom's hands.
Your mother's hands are the best treatment for you!
They are magic hands.
今、私もアレルギー系のゼロゼロが出て苦しい毎日なので、なんてタイムリーなテーマなのかと驚いてしまった。
果物の美味しい秋!だけど、年々、苦しみの秋になりつつある・・・・。
我が家の長男もそろそろゼロゼロがでて苦しそうです。
そういえば、私も子どもの小さい頃、「早くよくなってね・・・」という思いでずっとなでていました。
今は、母親より大きな背中になり、彼女のかわいい優しい手の方が薬になっているのか、なでる事もなくなっています。
Rさんのあたたかい言葉に癒されました。
そうなんですね。
母親の手は、“魔法の手”なんですね。
そして、母親は、“魔法の言葉”も、ちゃんと持って我が子と接しているんですよねーーーー。
K君早く良くなれーーーーー
あっ、、そうそう、ここで見たかわいい靴を先日、Nちゃんが履いてきました。
とっても可愛かったです。
大人になって、お母さんに背中をなでてもらうのはちょっと照れくさいかなあ、男の人は。
彼女のかわいい手も安らげるでしょうけど、それでもやっぱりお母さんの手には及ばないんですよー!
彼女にさすってもらいながら、母の手を懐かしがっているはずです。
私みたいに、、、!
くるみちゃん、調子はどお??