Sally's BLOG

写真、映画、アロマ、英語、料理、etc. 好きなこと、いろいろ。
そして、独りごと、イロイロ。

あぁ、キュン♪

2014-04-01 00:56:39 | ワタシについて

とあるサイトで、


「I love youをどう翻訳する?」っていう記事を読みました。


かつて二葉亭四迷が

「死んでもいい」と、訳したとか、何とか。


そして、現代の詩人、東京スカパラダイスオーケストラの谷中 敦氏がアツイんです、コレ。



I love you を


「もうあとに戻れないな」


だって!


...ドキドキ...

素敵すぎるぅ~♪



キュン死により、しばらく動けず・・・(笑)



最新の画像もっと見る

コメントを投稿