ちょっとこネタを一発。
生乳←ってどう読みます?せいにゅう?きにゅう?たぶん「せいにゅう」だよね?
今日スーパーの食料品売り場なんぞを歩いてまして。
すると牛乳の販促なんかやってまして売り子さん(おばちゃんだったけど)がいたわけなんですよ。
まあ、売り子さんなわけですから、お客さんに声をかけますよね?
で その声が聞こえてきたんですが。
売り子さん 「こちらの牛乳はいかがでしょうか。なまにゅうをふんだんに使っております」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・はっ?
売り子さん 「なまにゅうを使っておりますのでおいしいですよ」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・なんだなまにゅうって?
生乳←って「なまにゅう」なのか?「せいにゅう」じゃないのか?
「きにゅう」ならまだしも「なまにゅう」なのか?私が間違ってるのか?
売り子さんやるなら勉強しようよ~。
でもやっぱり生乳←は「なまにゅう」なのか?
間違ってるのはやっぱり私なのかっ?
でもさー、「なまにゅう」でよかったよね。「なま○ち」だったらさ~。
売り子さん 「なま○ちを使っておりますのでおいしいですよっ!!」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・そりゃおいしいだろうよ。