ままちゃんのアメリカ

結婚42年目のAZ生まれと東京生まれの空の巣夫婦の思い出/アメリカ事情と家族や社会について。

生きているうちに

2021-04-10 | 重要なこと

calledtoshare.com

 

 

 

父親と子、特に自我に目覚めてからの息子との間に芽生える確執は、よくある話である。それは息子のさらなる成長と共に、お互いを理解する努力で消えていくこともあれば、どちら側も確執の存在を意識しても、何も言い出せないまま(歩み寄れないまま)放置して、折り合いを付けないまま、予期せぬ時に今生の別れの日を迎え、残された側は理解への糸口を逃したことへの後悔と呵責の念に駆られ苦悶するという流れもある。

幸いに私の父と一人息子だった弟の間には、フロイトの解釈にあるような確執はなく、弟は息を引き取るまで父を尊敬し、愛して止まなかった。親子喧嘩というのも、両者間にはなかったし、むしろ弟は父のようにその生き方を踏襲しかったらしいのは、遺品整理の時にしみじみと感じられた。そして弟は彼なりの生き方をしたものの、その後ろ姿や遺品はまるで父だったのに気がついた。お互いに言い残したいことはもう何もなかったように思えもした。すでに先に行っていた母と父に再会しただろう弟は、愛猫のトラちゃん(と弟は呼んでいた)との再会も喜んだことだろう。その様子がはっきりと目に浮かび、悲しみのうちにも微笑んでしまった。そして気がつけば、私の夫と3人の息子たちも、私の父と弟のように生きてきている。

現実には、教会の中でさえ、父親と息子、兄と弟の間での確執を悩む母親がいる。そんな母親はたくさんいる。そして友人のようなケースもあった。友人の両親が離婚した時、彼の父親は、ビューイック・スカイホークの車内に9歳の誕生日寸前だった彼の息子(友人)を座らせ、ルーパスの闘病中の母親と別れることを告げた。理由は、ある若く痩せた女性と結婚したいからだといった。

その日さり行く父親は息子に、「これからはお前が一家の主だ、しっかりやれ」と常用薬の副作用でふくよかになっていた病身の妻を小さな息子に託したのだった。

友人は50歳近くになってから、あれからパームスプリングスに住む父親が癌でいよいよ危なくなったと、知らせを受けた、と言った。「何故行く必要があるのかわからない。葬儀には行くだろうけれど。」そしてそれからそう時間が経たずに葬儀の連絡が入った。

彼は沈鬱な面持ちで南下し、葬儀の翌日にはもう戻ってきて、開口一番言った。「父は病気の母をたった9歳寸前の子供に託して、逃げて行ったんだよ。癌で苦しんで逝ったって、僕は何も感じなかったし、感じまいとさえしていたよ。でももうこれで終わり。ホッとしたというのが本音だよ。」そんな形で彼は父親との確執にピリオドを打った。

下の歌は題してThe Living Yearsという1988年にリリースされたMichael and the Mechanicsマイケルとメカニックスのバラードで、世界中でヒットした。これは、今は亡い父親との意見の相違から始まった対立を残したままの息子が後悔しているという内容の歌詞である。 実際に作者のマイク・ラザフォード自身の亡き父親との対立を後悔して書かれたものだということである。その内容故に、葬儀に使われる曲でもある。お互いに生きているうちに、誤解を解き、対立を和らげていきたいのは、父と息子の間だけではなく、兄弟や姉妹、家族間、夫婦、友人や隣人についても同じだ。「生きている年月の間に」しこりをほぐしていきたいものである。

6分33秒の歌で、和訳の後に英語歌詞あり。

 

 

世代が変わるたびに
前の世代は責め咎められるもの
若者たちの不満が 心のドアをたたき始める

愛して止まない父親にとって僕は 囚人そのもの
彼の期待と不安の人質だ
生きているうちに
その気持ちを伝えられていたら

くしゃくしゃの紙片を
まとまらない考えで満たし
大袈でわざとらしい会話ばかり
それだけしかなかったと思う

何もはっきりしないと言うなら
それが的確な判断
そんな状態では 同意を得られない
通じない言葉で話す僕たちは
弁解だらけの会話にいそしむ

大声ではっきり言い
そして耳を傾けてよく聴くんだ
目と目を見つめて意見の相違を告げるのは
死んでからでは遅い

過去と現在の間で 軋轢が始まれば
未来は悲痛な思いで犠牲になる

だから時々それが運命だと見える運に屈しないで
別の日にはそれが新しい視点を持っているかもしれない
そしてあきらめず、負けないでいれば
あなたは大丈夫だ

大声ではっきり言い
そして耳を傾けてよく聴くんだ
目と目を見つめて意見の相違を告げるのは
死んでからでは遅い

いつの日か
新たな前途を切り開くかもしれない
あきらめず 負けずにいれば
大丈夫だ

父が死んだ朝
僕はその場にいなかった
言うべきことを
何ひとつ 父に言えなかった

その年の暮れ
僕は父の魂を捕らえたと思う
その年の終わり頃になって
僕は父のエコーを確かに聞いた
我が子の生まれたばかりの涙に
生きているうちに彼に話せていたら

だから大声ではっきり言い
そして耳を傾けてよく聴くんだ

Every generation
Blames the one before
And all of their frustrations
Come beating on your door

I know that I'm a prisoner
To all my Father held so dear
I know that I'm a hostage
To all his hopes and fears
I just wish I could have told him in the living years

Oh, crumpled bits of paper
Filled with imperfect thought
Stilted conversations
I'm afraid that's all we've got

You say you just don't see it
He says it's perfect sense
You just can't get agreement
In this present tense
We all talk a different language
Talking in defense

Say it loud (say it loud), say it clear (oh say it clear)
You can listen as well as you hear
It's too late (it's too late) when we die (oh when we die)
To admit we don't see eye to eye

So we open up a quarrel
Between the present and the past
We only sacrifice the future
It's the bitterness that lasts

So don't yield to the fortunes
You sometimes see as fate
It may have a new perspective
On a different day
And if you don't give up, and don't give in
You may just be okay

So say it loud, say it clear (oh say it clear)
You can listen as well as you hear
Because it's too late, it's too late (it's too late) when we die (oh when we die)
To admit we don't see eye to eye

I wasn't there that morning
When my Father passed away
I didn't get to tell him
All the things I had to say

I think I caught his spirit
Later that same year
I'm sure I heard his echo
In my baby's new born tears
I just wish I could have told him in the living years

Say it loud, say it clear (oh say it clear)
You can listen as well as you hear
It's too late (it's too late) when we die (it's too late when we die)
To admit we don't see eye to eye

So say it, say it, say it loud (say it loud)
Say it clear (come on say it clear)

 

Songwriters: B.A. Robertson / Mike Rutherford (gb)

The Living Years lyrics © BMG Rights Management, Concord Music Publishing LLC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 黄道光(こうどうこう)!! | トップ | 女性に:世界を変えるかもし... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

重要なこと」カテゴリの最新記事