電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

SUSHI CHEFS すし職人

2004年12月29日 | English

この写真は、カンクン( Cancun )のラ・イスラ・ショッピング・ビレッジ( La Isla Shopping Village )のなかにある日本食レストランのサインです。



Shokuni
MASTER SUSHI CHEFS
しょくに
最高のすし職人



いわゆるローマ字は Romanized Japanese word であって英語ではありません。

日本語の音節( syllable )の基本は「子音( consonant )+母音( vowel )」です。これはひらがな・カタカナをローマ字表記してみると、よくわかります。この基本の例外の代表格が "ん" です。"ん" は子音だけで構成されています。このサインを見て、日本語の発音の例外の "ん"( n )が抜けているな、と思いました。

お店の人にレストランの名前の意味を質問してみたところ、やはり「最後の "n" が抜けている」と言っていました。


<単語>
sushi chef(s) -- 【句】すし職人
master -- 【形】最高の、優れた 【名】名人、親方
Romanized Japanese word -- 【句】ローマ字表記された日本語
syllable -- 【名】音節
consonant -- 【名】子音
vowel -- 【名】母音


最新の画像もっと見る