電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

FAMILY COURT 家庭裁判所

2004年11月18日 | English

この写真は、フィラデルフィアのダウン・タウンを歩いていて見かけたサインです。


CLERK OF FAMILY COURT
家庭裁判所官吏(の事務所)


" CLERK " は事務員とか店員という意味ですが、この場合は公共団体の職員、官吏ということになるでしょう。法律用語としてもっと適切な日本語訳があるかもしれません。

" COURT "は裁判所という意味ですが、中庭(なかにわ)という意味もあります。 court yard(コート・ヤード)といえば、四方を建物や塀で囲まれた中庭のことです。ホテルの Courtyard by Marriott も、そんな感じですね。



<単語>
family court -- 【句】家庭裁判所
court -- 【名】裁判所、法廷、判事、中庭、王宮
clerk -- 【名】事務員、店員、職員、官吏
court yard -- 【句】= courtyard(中庭)


最新の画像もっと見る