米国内で8月15日に発売予定の 「 たまごっちコネクション( TAMAGOTCHI CONNECTION ; 「 かえってきた!たまごっちプラス 」 の英語版 )ですが、日曜日の夜 WAL-MART に行くと、すでに販売されていました。14.24ドル(税別)でした。
そのパッケージの裏には、
Hatch 'em!
Nurture 'em!
Raise 'em!
と書かれています。
'em = them で、これは 「 たまごっち 」 のことです。しかし、英和辞典では " nurture " と " raise " の違いが、わかりません。まあ、 「 たまごっち 」 なので想像はつきますが。
『 Oxford Advanced Learner's Dictionary 』(*1) で調べてみると、それぞれの語意は次のようになります。
hatch:
(of a young bird, fish, insect, etc.) to come out of an egg
to make a young bird, fish, insect, etc. to come out of an egg
nurture:
to care for and protect something while they are growing and developing
to help something to develop and successful
raise:
to care for a child or young animal until it is able to take care of itself
to breed particular farm animals
to grow particular crops
つまり、「卵を孵して、育てて、増やそう」ですね。
さらに、 " grow " と " develop " の語意は同辞書(*1)によると、
grow:
to became bigger or taller and develop into adult
develop:
to gradually grow or became bigger, more advanced, stronger, etc.
です。
「 たまごっちコネクション( TAMAGOTCHI CONNECTION )」 と 「 かえってきた!たまごっちプラス 」 のアイコン名称などを比較しておきましょう。
【英語版】 -- 【日本語版】
Health -- チェックメーター
Food -- 食事
Toilet -- トイレ
Games -- ごきげんUPゲーム
Infra-Red Communication! -- 通信
Discipline -- しつけ
Medicine -- 治療
Lights -- でんき
Friend List -- たまごっち手帳
Attention -- 呼び出しサイン
A-Select -- Aボタン 選択
B-Execute -- Bボタン 決定
C-Cancel -- Cボタン キャンセル
<単語>
care for -- 【句】~の世話をする
breed -- 【動】繁殖させる
particular -- 【形】特定の
farm animals -- 【句】家畜
crop(s) -- 【名】農作物
infra-red communication -- 【句】赤外線通信
discipline -- 【名】しつけ
medicine -- 【名】薬
light(s) -- 【名】照明
attention -- 【名】注意、注目、心遣い、世話
execute -- 【動】実行する
(*1)
書名: 『 Oxford Advanced Learner's Dictionary 』
編者: A. S. Hornby
出版社: Oxford University Press