電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

DEPOSIT (硬貨を自動販売機などに)入れる

2005年02月11日 | English

自動販売機( vending machine )にて。


DEPOSIT
NICKELS, DIMES, AND QUARTERS
この自動販売機で使える硬貨
5セント硬貨、10セント硬貨そして25セント硬貨

INSERT COINS
硬貨を入れて下さい

COIN RELEASE
硬貨返却(レバー)


DEPOSIT にはいくつか語意がありますが、この場合は、 to put or lay somebody/something down in a particular place(*1) です。

米国の硬貨の呼称
1セント硬貨:ペニー( penny )
5セント硬貨:ニッケル( nickel )
10セント硬貨:ダイム( dime )
25セント硬貨:クォーター( quarter )



<単語>
deposit -- 【動】預ける、(硬貨を自動販売機などに)入れる 【名】預金、前金
nickel -- 【名】(元素の)ニッケル
quarter -- 【名】4分の1
release -- 【動】解放する、解き放つ 【名】解放


(*1)
書名: 『 Oxford Advanced Learner's Dictionary 』
編者: A. S. Hornby
出版社: Oxford University Press


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (akan_chan)
2005-04-18 01:52:54
5セントコインはnickelって言うんですね。

知らなかった~。

ひとつ勉強になりました。

返信する
nickel (raven2004)
2005-04-20 08:17:01
akan_chan様

コメントありがとうございます。



お店で支払いをするときに、「5セントコイン」の意味で "nickel" といわれたりすると、とまどいますよねェ。



返信する