電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

PROPER ATTIRE ふさわしい服装

2004年08月01日 | English

ホテルのレストランのドアに立て掛けられたサインです。


PROPER ATTIRE IS REQUIRED
ふさわしい服装でお願いします


「 ふさわしい服装 」 といってもビーチ・サイド・ホテルのレストランですから、普通のレストランや店舗で見かける


SHIRT AND SHOES REQUIRED
SHIRTS AND SHOES REQUIRED
シャツと靴の着用をお願いします


程度の意味でしょう。


こちら(米国)に来て驚いたのは、地元(かなり田舎で観光地ではない)の店舗の駐車場などで、たまに裸足で歩いている人を見ることです。若い女性と子供が多いです。彼女らは、裸足のまま店に入っていきます。だから、店によっては、わざわざ 「 靴の着用 」 のサインを掲示する必要があるんだなぁ、と思いました。


<単語>
proper -- 【形】ふさわしい、礼儀正しい、固有の、正規の
attire -- 【名】服装、衣裳 【動】正装させる、盛装させる


最新の画像もっと見る