大泉の仲間たち

大泉高校15期生の交流/親睦のためのブログです。

「らせん訳」

2024-04-22 09:30:00 | 日記

 源氏物語を英訳したものを、さらに日本語に
訳した本が出版されたそうです。

https://www.sankei.com/article/20240421-DHMADPAOEZMZFJST25U5AFUI74/

 源氏物語そのものも読んだことがありません
が、異なる言語、特に素になっている長大小説
を訳すときは、単に単語の入れ替えではなく、
その言葉の意味を解して、翻訳する言語の同じ
意味の言葉に置き換えることが重要なことだと
思います。言語体型が異なり、しかも時代背景
も異なれば、概念さえも異なるでしょうから、
大変な作業だったことと思います。
 そうして訳されたものを、さらに元の言語に
訳すのだから、「らせん訳」と名付けたとあり
ます。これは現代日本語なのでしょうね?

 訳者は姉妹だそうですが、きっと楽しいこと
だったと思います。何しろ、二つの言語の世界
を、行ったり来たりの旅だったので、楽しんだ
ことでしょうね。勿論、辛いこともあったこと

でしょうが、完成した際には、大いなる達成感
を味わったことでしょう。(^_^) 

 これらの作品は、それぞれの言語の研究にも
大いに役立つものと思います。
 残念ながら、これらの三作品を読み通す元気
が、私にはもうありません。(:_;)

 明日に続きます。

         prairie@mbh.nifty.com