絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ青春@歌001 君を見た渡り廊下は薄暗し パッと俺の眼 フラッシュした

2015-12-30 08:05:46 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)
 
とある無料の翻訳システム利用をいたしております。(以下、略)
その良否は、和訳戻しの出来具合にて自己診断下してください。
どう伝えれば、分かってもらえるのか?
機械も、人も、同じかもしれませんですね。 (傘;傘;)

copyright (c) 地 宇
(絵じゃないかグループ)
                       再編集版
   


 * Tanka English translation 
 
  
   君を見た渡り廊下は薄暗し パッと俺の眼 フラッシュした

       ↓(英語翻訳)

   Corridor I saw you was in my eyes flash and poof Usugurashi

       ↓(和訳戻し)

   廊下私はあなたが私の目のフラッシュとパッと消えるUsugurashiにあった鋸




註)

歌集・「MBG立面視集」の「MOVE(俺)TO(君)」より
    (1990発行)
              copyright (c)地 宇

 「MBG立面視集」 目次

 1 走る日々・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  3
 2 MOVE(俺)TO(君)・・・・・・・・・・・・・ 17
 3 GET 竹取・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 31
 4 MBG立面視集・・・・・・・・・・・・・・・・・ 43
 5 バイクに引かれて・・・・・・・・・・・・・・  55
 6 CUT 日常・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 77


001/166


コメントを投稿