copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
845 鴬の待ちかてにせし梅が花散らずありこそ思ふ子が為
令和31年(2049年)の萬葉歌占です。
当たりますかどうか・・・
* English translation
↓
(ほんやっ君のとある無料の英訳)
I am waiting for the rose and the plum blossoms
do not fall away
↓
(ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)
私はバラを待っていて、梅の花は落ちません
この項おわり
つぶつぶ(22”22”)・・・・・
註:
万葉歌は、
萬葉集二(日本古典文学大系5 岩波書店)から、引用。
旧字部分など一部変更あり。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます