先日奥さんに「お疲れ様とご苦労様ってどう使い分けるの?」という、簡単そうで難しい質問を受けました。一般的に会社なんかでは「お疲れ様」は目上の人に、「ご苦労様」は目下の人に、というように使い分けられてるように思います。僕もそうしてるし。現に、ビジネスマナーとしてそのように書いているところが多いです。たとえばここ(Q3参照)とか。
でもですね、これにも異論がありまして。そもそも「お疲れ様」も「ご苦労様」も労をねぎらう言葉なんですね。で、目上の人に対して労をねぎらうこと自体が失礼にあたる、としてどちらも使わないという意見もあります。なるほどー、というカンジなんですが。じゃあどういうかというと「いつもありがとうございます」とかなんかそういう感謝の気持ちを述べるのだそうで。すれ違うときに言う「お疲れ様です」ってのも「どうも」というのが正しいって前になまり亭にも出てる金田一秀穂先生がタモリのジャポニカロゴスで言ってました。正しいとはいえ、これも微妙ですよね。最近見てないけど、このジャポニカロゴス、個人的には相当面白いです。日本語好きな人は見てみてね。
話が逸れましたが、要するにどっちがいいのか悩んでるってぇわけです。多分正しいのは後者なんですが、社会通念上、もう前者がまかり通ってるのでもうこれでいいのかな、と。しかも後者はちょっと違和感あるし。でも日本語の将来をちょっと憂えちゃう、そんな今日この頃。
でもですね、これにも異論がありまして。そもそも「お疲れ様」も「ご苦労様」も労をねぎらう言葉なんですね。で、目上の人に対して労をねぎらうこと自体が失礼にあたる、としてどちらも使わないという意見もあります。なるほどー、というカンジなんですが。じゃあどういうかというと「いつもありがとうございます」とかなんかそういう感謝の気持ちを述べるのだそうで。すれ違うときに言う「お疲れ様です」ってのも「どうも」というのが正しいって前になまり亭にも出てる金田一秀穂先生がタモリのジャポニカロゴスで言ってました。正しいとはいえ、これも微妙ですよね。最近見てないけど、このジャポニカロゴス、個人的には相当面白いです。日本語好きな人は見てみてね。
話が逸れましたが、要するにどっちがいいのか悩んでるってぇわけです。多分正しいのは後者なんですが、社会通念上、もう前者がまかり通ってるのでもうこれでいいのかな、と。しかも後者はちょっと違和感あるし。でも日本語の将来をちょっと憂えちゃう、そんな今日この頃。