ナナタニッキ

ナナタニのニッキだからナナタニッキです。

英語とカタカナ

2012年04月05日 | ニッキ ○| ̄|_ =3 ブッ
私の父と母は60歳を過ぎています

じーさん、ばーさんです。

だからちょっとカタカナが弱いところがあります

ディズニーランドをデズニーランドってメモに書いたり
ヤフーをヤフーンとか
ケチャップをケチップって書いたりします。

カワイイなぁと思って何も訂正しないで眺めています


しかーし

その順番が、もうすぐ私にも来るのです。


カタカナじゃなくて英語です


ナナタニさんの発音っておかしいよね。
スペルもよく間違えるよねー。
まぁ言いたいことは分かるからいいけどね


なんてことを言われる日が来るでしょう


若者たちよ。
私たちの英語の発音やスペルがおかしくても笑わないでね。
英語を使わなくても困らない世代だったのです

できれば、そっと優しく訂正してくれたら嬉しいです。


上の写真は中国語の教科書です。
 ちょっとでも英語を覚えるために、英語で中国語を勉強しています