![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/45/26/89235220111e465e55f289e74c7fe8c5.jpg)
この画像はNHKラジオテキストの5月号です。毎朝8時からラジオでこのテキストを使いながら勉強をしています。4月は一応無事に終わり、5月も続けています。テレビの講座と違って、かなり密度が高く進むスピードも速いようです。ロシア語、スペイン語、中国語とも私は多少はかじったことがあるのですが、これらの講座を聞いていると初めて学ぶように勉強になります。
「2兎を追うもの1兎も得ず。」という諺がありますが、せめてロシア語だけにでも集中してやれば効果があがるのでしょうが、つい2兎も3兎も追ってしまうのです。
実は3兎どころではないのです。NHKのテキストはこれ以外に、前に述べてことがあるように、NHKテレビのアラビア語のテキストとタイ語のテキストを手元に持っています。これはまだとっつきが悪く、ビデオを録画するだけで
終わっています。
ではハングルはどうかと聞かれると、勿論ハングルは何度もトライしています。。今でもNHKのTV講座は毎回録画していますし、6ヶ月前にはじまった講座も録画は全部録画していますし、その前の6ヶ月のものは録画と共にテキストも持っています。
ハングル語はハングル文字が私にはわざわいしてなかなか馴染めていません。文章に漢字がまじっていたらどんなにか馴染じみやすいだろうと思っています。
2兎を追うもの1兎を追う ということを知りつつも、何匹もの兎を追うことだけでもそれ自体が楽しければいいではないかと思いながら、あきもせず私は同じことを繰り返しているのです。
画像:NHKラジオ語学講座テキスト5月号(ロシア語、スペイン語、中国語)