寛彦(KuanYan)本村安彦
Ya no se llama a la absoluta Japón y similares, "la frontera de la isla", "puerta de enlace de Japón" es, se trata de la posibilidad de convertir rápidamente en todo en el "País de Ryukyu"! !/It will no longer be called 'Japan's border island', 'Japan's gateway', etc. It will be a chance to make a sudden turn around in "Ryukyusu country"! It is!/不再叫絕對日本,像“島的邊界”,“日本的門戶”的,它涉及到在迅速轉身的機會“琉球國”!!(不再叫绝对日本,像“岛的边界”,“日本的门户”的,它涉及到在迅速转身的机会“琉球国”!!)/Нет больше называется абсолютной Японии и тому подобное, "границы острова", "шлюз Японии" не, речь идет о возможности быстро развернуться в "Рюкю" Страна! !/이미 일본의 「국경의 섬」 「일본의 관문 '등은 절대 전화하지 않는'류큐 국 '에 급격히 호전 될 기회라는 것이다! !/Không còn kêu gọi Nhật Bản tuyệt đối và như thế, "biên giới của đảo", "cửa ngõ của Nhật Bản" được, nói đến cơ hội để nhanh chóng quay lại trong "Ryukyu Quốc gia"! !/Hindi na tinawag sa absolute Japan at ang gusto, "ang hangganan ng isla," "gateway of Japan" ay, ito ay dumating sa ang pagkakataon upang mabilis na i-sa paligid sa "Ryukyu Country"! !/لم يعد دعا إلى اليابان المطلقة وما شابه ذلك، "حدود الجزيرة"، "بوابة اليابان" و، ويأتي إلى فرصة لتحويل بسرعة في جميع أنحاء في "ريوكيو البلد"! !//もはや日本の「国境の島」「日本の玄関口」などとは絶対に呼ばせない、「琉球国」に急激に好転するチャンス到来ということになる!!
1-立即釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底資源 - 共同在“中國(包括台灣)琉球”的反日的朋友,建
2017-01-21 02:26:38
http://ameblo.jp/yasuhikomotomura/entry-12240043266.html
2017年01月20日
1-立即釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底資源 - 共同在“中國(包括台灣)琉球”的反日的朋友,建議,促進共同發展!!
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201701200004/
1-立即釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底資源 - 共同在“中國(包括台灣)琉球”的反日的朋友,建議,促進共同發展!!
2017/1/21(土) 午前 3:08
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/43009216.html
1ー立即钓鱼岛(钓鱼台=尖阁诸岛)的海底资源 - 共同在“中国(包括台湾)琉球”的反日的朋友,建议,促进共同发展!!
http://m-yasuhiko.seesaa.net/article/446488999.html
2017年01月21日
1-立即釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底資源 - 共同在“中國(包括台灣)琉球”的反日的朋友,建議,促進共同發展!!乞求在世界反日本朋友討論!!。尤其是在求中國抗日亞洲討論!!
http://y-moto.seesaa.net/article/446147769.html
1-立即釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底資源 - 共同在“中國(包括台灣)琉球”的反日的朋友,建議,促進共同發展!!
2017年01月21日 04時07分05秒 | 日記
http://blog.goo.ne.jp/motomurayasuhiko/e/c1ecea2db81298bb32cfa4f82da101be
寛彦(KuanYan)本村安彦
Pero tal vez el actual gobierno de Taiwán va a ser jugar un papel para atraer "el Japón y los Estados Unidos a Taiwán, una vez. Y durante esta agitación, Japón estaría ansioso de dejar de lado el Ryukyu, Japón apretado financiera debido.
Japón deterioro fiscal persiste es visible para el ojo es tratar de obtener de nuevo Taiwán, utilizando el dominio hegemónico de los Estados Unidos. Esto se debe a que, Tsai Ing-wen bian, del Partido Democrático Progresista es porque se ha fijado para avanzar "Pro-Japón, Pro son estadounidenses" política. Las hasta dos años atrás de la tarde "A diferencia de la era del Sr. caballo de Taiwán se dieron la mano con el chino Zhou Poder señor, de Taiwán por primera vez después de la separación.
Cuando se trata de cosas por el estilo, también será rápidamente generado la necesidad de obtener nuevos fondos para la recuperación de los países se dan cuenta de Ryukyu. Al mismo tiempo, también se generará rápidamente la necesidad de un nuevo orden financiero para cumplir con la reunificación nacional como zona especial de China, dijo que la forma en la patria Taiwan y China está por delante atrás.
En particular, "las islas Ryukyu y Okinawa" no es un rápido Japón el borde de la isla, y puede Kakujitsushi puede convertirse rápidamente en todo el Ryukyu que no fuese llamado y ya no "frontera de la isla" de Japón, "la puerta de entrada a Japón" este más de esta Ryukyu que los países de recuperación de la llegada oportunidad única en-la-vida trae no es nuevo.
Por lo tanto, "y Taiwán financiera como una zona especial de China, la realización financiera Ryukyu países atrasados", pero tema urgente en el máximo es ahora segura y construir.
Así que sugiero primero esto, como un plan financiero:
Inmediatamente, los recursos de petróleo que existen en las Islas Diaoyu (Senkaku Islas Diaoyutai =) submarinos "(incluyendo Taiwán) China y - Ryukyu", junto a los amigos en antijaponesas, se propone promover el desarrollo conjunto! !
Pedir al mundo de los amigos antijaponesas del debate! ! . En particular, les pido a los chinos y anti-japonesa discusión de Asia contra el Japón! !
/But perhaps the current administration in Taiwan will "serve to attract Japan and the United States to Taiwan, once in a while, during this turmoil Japan will feel like letting go of the Ryukyu, tight Japanese finance Because of the.
It is clear that Japan, whose fiscal deterioration continues, will try to obtain Taiwan again, using the hegemonic dominance of the United States. Because the Ts'ai Ing-wen Ying-jeou. of the Democratic Progressive Party has set a further "Pro-Japan, Pro-U.S" policy. By the end of the year before last year "Unlike the era of Taiwan of Mr.Ma. Kuomintang leader who shook hands with Mr. Xí Jìnpíng in China, the first time after Taiwan separation.
If so, the necessity of new finances for the realization of the Ryukyu rebuilding country will also occur suddenly. At the same time, the necessity of new Taiwan finance to fulfill the unification of homeland as a special zone of China will also occur suddenly, but in Taiwan it is said that homeland / China is behind the scenes.
In particular, it is surely expected that the "Ryukyu Archipelago · Okinawa" will suddenly cease to be an island of Japan's border, and it will no longer be able to call Ryukyu, which can not be called "Japan's border island" "Japan's gateway" What is unlikely to come again this unique opportunity of this Ryukyu Kingdom.
Therefore, "the finance of Taiwan as a special zone in China and the finance of realizing the Ryukyus rebuilding country" is the greatest and urgent task now.
So I propose this as the first, financial plan:
Immediately, we propose to promote joint development with anti-Japanese friends of China and (including Taiwan) - Ryukyu "oil field resources existing on the sea floor of Diaoyu Island (Diaoyutai = Senkaku Islands)! It is!
I beg for a discussion of a world's anti-Japanese friend! It is! . I particularly ask for anti-Japanese Chinese and anti-Japan Asian discussions! It is!
/但是,也許台灣的現政府將是發揮作用,以吸引“日本和美國向台灣一次。而這個動盪期間,日本將急於讓琉球去,緊日本財務因為。
日本財政狀況惡化仍然存在是可見的眼睛,試圖再次獲得台灣,採用美國的霸權統治。這是因為,民進黨的蔡英文扁,是因為設置了進一步“親日,親中美”政策。在長達兩年已故“與台灣馬先生導人的時代誰與中國周近平先生,台灣的分離後的第一次握手的前。(但是,也许台湾的现政府将是发挥作用,以吸引“日本和美国向台湾一次。而这个动荡期间,日本将急于让琉球去,紧日本财务因为。
日本财 政状况恶化仍然存在是可见的眼睛,试图再次获得台湾,采用美国的霸权统治。这是因为,民进党的蔡英文扁,是因为设置了进一步“亲日,亲中美”政策。在长达两年已故“与台湾马先生的时代谁与中国周近平先生,台湾的分离后的第一次握手的前)
將也會出現迅速需要新的資金為琉球國的恢復,如果實現這樣。同時,也隨之迅速產生需要新的財政台灣實現祖國統一是中國的特區,說,怎麼故鄉台灣和中國領先的後面。
特別是“琉球群島和沖繩”不是一個快速日本島的邊界,並能可靠地預計將在琉球迅速把這一不被調用,不再日本“島的邊界”,“網關到日本。”這又是一個導致約沒有一次在一個千載難逢的機會到來的這個琉球復甦的國家。(将也会出现迅速需要新的资金为琉 球国的恢复,如果实现这样。同时,也随之迅速产生需要新的财政台湾实现祖国统一是中国的特区,说,怎么故乡台湾和中国领先的后面。
特别是“琉球群岛和冲绳”不是一个快速日本岛的边界,并能可靠地预计将在琉球迅速把这一不被调用,不再日本“岛的边界”,“网关到日本。”这又是一个导致约没有一次在一个千载难逢的机会到来的这个琉球复苏的国家。)
因此,“與台灣金融作為中國的一個特別區域,金融實現琉球落後的國家”,但在最大緊迫的問題是,現在的安全和建設。
所以我第一次建議這一點,作為一個財務計劃:
隨即,存在於釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底石油資源“(包括台灣地區)和中國 - 琉球”一起在抗日的朋友,建議,促進共同發展!!
求的辯論抗日廣交天下朋友!!。特別是我求抗日中國抗日亞洲討論!!(因此,“与台湾金融作为中国的一个特别区域,金融实现琉球落后的国家”,但在最大紧迫的问题是,现在的安全和建设。
所以我第一次建议这一点,作为一个财务计划:
随即,存在于钓鱼岛(钓鱼台=尖阁诸岛)的海底石油资源“(包括台湾地区)和中国 - 琉球”一起在抗日的朋友,建议,促进共同发展!!
求的辩论抗日广交天下朋友!!。特别是我求抗日中国抗日亚洲讨论!!)
/Но, возможно, нынешнее правительство Тайваня будет играть роль, чтобы привлечь "в Японии и США на Тайвань, один раз. И в этой суматохе, Япония бы хотелось, чтобы отпустить Рюкю, Япония жесткой финансовой из-за.
Япония фискальный ухудшение сохраняется видна на глаз, чтобы попытаться снова получить Тайвань, используя гегемона доминирование Соединенных Штатов. Это происходит потому, Цай Ин-вэнь бянь из Демократической прогрессивной партии, потому что это ставит в дальнейшем "Pro-Pro Японии, для остальных стран" политики. В до двух лет назад покойный "В отличие от эпохи Тайваня г-лошади поздоровался с китайской Чжоу силы г-, в первую очередь после отделения Тайваня.
Когда дело доходит до таких вещей, как, что, и это будет быстро породила потребность в новых финансовых средств для восстановления страны осознают Рюкю. В то же время, также будет быстро генерируется необходимость нового финансового порядка выполнения национального объединения в качестве особой зоны Китая, говорит, что, как родина Тайвань и Китай впереди позади.
В частности, "острова Рюкю и Окинава" не быстро Япония граница острова, и может Kakujitsushi быстро развернуться Рюкю, который никогда не может быть названо и больше не "граница острова" Японии, "ворота в Японии" это тем больше этого Рюкю, что страны восстановления случайно прибытия один раз в жизни-это не приносит снова.
Таким образом, "и Тайваня финансовые в качестве особой зоны Китая, финансовая реализация Рюкю отсталые страны", но остро стоит вопрос в максимуме теперь безопасно и строить.
Поэтому я предлагаю это во-первых, в качестве финансового плана:
Сразу же, нефтяные ресурсы, которые существуют в острова Дяоюйдао (Дяоюйтай = Сэнкаку) подводная лодка "(в том числе Тайвань) Китай и - Рюкю" вместе в антияпонских друзей, предлагается содействовать совместному развитию! !
Проси мир антияпонских друзей дискуссии! ! , В частности, я прошу антияпонское китайской и антияпонские азиатской дискуссии! !
/그러나 아마도 대만 현 정부는 "일본과 미국을 대만 끄는 역할을하는 것이 될 것이다 일단은. 그리고이 소동의 사이에 일본은 류큐 가자 기분이 될 것이며, 핍박 한 일본 재정 때문에.
재정 악화가 계속 일본은 대만을 다시 얻을려고하는 것은 눈에 보이고있는 미국의 패권 지배력을 이용하여. 왜냐하면 민진당의 차이 잉원 총통은 더욱 "Pro-Japan, Pro-U.S"정책을 내걸고 있기 때문이다. 재작년 말에는 "중국의 저우 힘 씨와 악수를 한 말 씨의 대만 시대와는 달리, 대만 분리 후 첫.
그런 것이되면, 류큐 복구 국가 실현에 대한 새로운 재정적 인 필요도 급격하게 발생하게된다. 동시에 중국의 특구로 조국 통일을 완수하기위한 새로운 재정적 인 필요도 급격하게 발생하게된다 어떻게 대만은 조국 중국을 배후에두고있다하지만.
특히 「류큐 열도 오키나와 '가 급격히 일본 국경의 섬 없게 그리고 이미 일본의 「국경의 섬」 「일본의 관문'이라고 부를 않는 류큐 급격히 호전 될 것이 확실시있는이 다시는 없을 정도로이 류큐 복구 나라의 절호의 기회 도래가 가져 오는 것은.
따라서 "중국 특구로 대만의 재정과 류큐 복구 국가 실현의 재정」구축 및 확보가 지금의 최대 시급한 과제 다.
그래서 나는 이것을 첫째, 재정 방안으로 제시한다 :
조속히, 댜오위다오 (댜오위 타이 = 센카쿠 열도) 해저에 존재하는 유전 자원을 "중국과 (대만 포함) - 류큐"반일 친구 동시에, 그 공동 개발을 추진할 것을 제안한다! !
세계 반일 친구의 논의를 구걸! ! . 특히 반일 중국인이나 반일 아시아 인 토론을 나는 물어보세요! !/Nhưng có lẽ chính phủ hiện nay của Đài Loan sẽ là đóng một vai trò để thu hút "Nhật Bản và Hoa Kỳ để Đài Loan, một lần. Và trong suốt cuộc khủng hoảng này, Nhật Bản sẽ lo lắng để buông Ryukyu, chặt chẽ Nhật Bản tài chính vì.
Nhật Bản suy thoái tài chính vẫn có thể nhìn thấy được bằng mắt là cố gắng một lần nữa được Đài Loan, sử dụng sự thống trị bá quyền của Hoa Kỳ. Điều này là bởi vì, Tsai Ing-wen Biển của Progressive Đảng Dân chủ được vì đã thiết lập để tiếp tục "Pro-Nhật Bản, Pro-thuộc Hoa Kỳ" chính sách. Lên đến hai năm trước đây của cố "Không giống như thời đại của ông ngựa của Đài Loan bắt tay với Trung Quốc Zhou điện ông, của Đài Loan đầu tiên sau khi chia tay.
Khi nói đến những việc như thế, cũng có thể nó sẽ nhanh chóng tạo ra nhu cầu tài chính mới cho các nước phục hồi nhận Ryukyu. Đồng thời, cũng sẽ được tạo ra nhanh chóng các nhu cầu về một trật tự tài chính mới để thực hiện thống nhất đất nước là một khu vực đặc biệt của Trung Quốc, cho biết rằng làm thế nào quê hương Đài Loan và Trung Quốc là phía trước phía sau.
Đặc biệt, "quần đảo Ryukyu và Okinawa" không phải là một cách nhanh chóng Nhật Bản biên giới của hòn đảo, và Kakujitsushi có thể được biến nhanh chóng xung quanh Ryukyu mà không được gọi và không còn là "biên giới của đảo" của Nhật Bản, "cửa ngõ vào Nhật Bản" này các chi tiết của Ryukyu này mà các nước phục hồi của các cơ hội xuất hiện một lần trong một đời mang lại không phải là một lần nữa.
Như vậy, "và tài chính như là một khu vực đặc biệt của Trung Quốc của Đài Loan, thực hiện tài chính Ryukyu nước lạc hậu" nhưng vấn đề khẩn cấp tối đa là bây giờ an toàn và xây dựng.
Vì vậy, tôi đề nghị này đầu tiên, như một kế hoạch tài chính:
Ngay lập tức, các nguồn tài nguyên dầu tồn tại trong quần đảo Điếu Ngư (đảo Diaoyutai = Senkaku) tàu ngầm "(bao gồm cả Đài Loan) và Trung Quốc - Ryukyu" với nhau để trong những người bạn chống Nhật, nó được đề xuất để thúc đẩy sự phát triển chung! !
Beg thế giới của những người bạn chống Nhật của cuộc tranh luận! ! . Trong đó, tôi yêu cầu thảo luận châu Á Trung Quốc và chống Nhật chống Nhật! !/Ngunit marahil ang kasalukuyang pamahalaan ng Taiwan ay magiging upang i-play ang isang papel upang akitin "ang Japan at ang Estados Unidos sa Taiwan, isang beses. At sa panahon ng kaguluhan na ito, Japan ay magiging sabik na ipaalam sa pumunta ng Ryukyu, masikip Japan financial dahil sa.
Japan fiscal pagkasira nagpatuloy ay nakikita sa mata ay upang subukan upang muling kumuha ng Taiwan, gamit ang mapanakop pangingibabaw ng Estados Unidos. Ito ay dahil, Tsai Ing-wen bian ng Democratic Progressive Party ay dahil nag-set upang palawakin "Pro-Japan, Pro-U.S" policy. Ang hanggang sa dalawang taon na ang nakakaraan ng huli "Hindi tulad ng Taiwan panahon ng Mr. horse shook kamay sa Chinese Zhou Power Mr., Taiwan unang pagkatapos ng paghihiwalay.
Pagdating sa mga bagay tulad na, din ito ay magiging mabilis na nabuo ang pangangailangan para sa mga bagong finance para sa pagbawi bansa mapagtanto ang Ryukyu. Kasabay nito, din ay mabilis na nabuo ang pangangailangan para sa isang bagong pinansiyal na upang matupad ang pambansang reunification bilang isang espesyal na zone ng Tsina, sinabi na kung paano ang Taiwan homeland at Tsina ay nangunguna sa likod.
Sa partikular, "ang Ryukyu Islands at Okinawa" ay hindi isang mabilis na Japan sa hangganan ng mga isla, at maaari Kakujitsushi ay mabilis bumwelta ang Ryukyu na hindi ibilang at hindi na "border ng isla" ng Japan, "ang gateway sa Japan" na ito ang higit pa sa ito Ryukyu na recovery bansa sa sandaling-in-a-lifetime pagkakataon pagdating nagdudulot ay hindi muli.
Kaya, "at Taiwan sa pananalapi bilang isang espesyal na zone ng Tsina, financial pagsasakatuparan Ryukyu atrasadong bansa" ngunit kagyat na isyu sa maximum ay ngayon ligtas at magtayo.
Kung kaya't iminumungkahi ko muna ito, bilang isang pinansiyal na plano:
Agad-agad, ang mga mapagkukunan ng langis na umiiral sa Diaoyu Islands (Diaoyutai = Senkaku Islands) sa ilalim ng tubig "(kabilang ang Taiwan) China at - Ryukyu" sama-sama sa sa mga anti-Hapon mga kaibigan, ito ay iminungkahi upang i-promote ang pinagsamang unlad! !
Sumamo ng mundo ng anti-Hapon mga kaibigan ng debate! ! . Sa partikular, tanungin ko ang anti-Hapon Tsino at anti-Hapon Asian talakayan! !/
/しかしおそらくは台湾の現政権は「日本と米国を台湾に引き付ける役目を果たすことになるだろう、一旦は。そしてこの騒動の間に、日本は琉球を手放す気になることだろう、逼迫した日本財政のせいで。
財政悪化が続く日本は台湾を再び入手にしようとすることは目に見えている、アメリカの覇権支配力を利用して。なぜならば、民進党の蔡英文総統は一層の「Pro-Japan、Pro-U.S」方針を掲げているからだ。一昨年の暮れまでには「中国の周近平氏と握手をした馬氏の台湾の時代とは違い、台湾分離後初の。
そういうことになると、琉球復国実現に対する新たな財政の必要性も急激に発生することになる。同時に、中国の特区として祖国統一を果たすための新たな財政の 必要性も急激に発生することになる、いかに台湾には祖国・中国が背後に控えているとはいえ。
特に、「琉球列島・沖縄」が急激に日本の国境の島ではなくなる、そしてもはや日本の「国境の島」「日本の玄関口」とは呼べない琉球に急激に好転することが確実視できるこの二度とは無いほどのこの琉球復国のまたとないチャンス到来がもたらすものは。
よって、「中国の特区としての台湾の財政と、琉球復国実現の財政」構築と確保が今の最大で喫緊の課題だ。
そこで私はこれを第一の、財政案として提案する:
早速、釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)海底に存在する油田資源を「中国と(台湾含め)-琉球」の反日の友人で伴に、その共同開発を推進することを提案する!!
世界の反日の友人の論議を請う!!。特に反日中国人や反日アジア人の議論を私は求める!!
寛彦(KuanYan)本村安彦
When we came, the time when our anti-Japanese friends squeeze wisdom is "to realize the unity of Taiwan's homeland and to appeal the necessity of Ryukyu Restoration Country." In a remark yesterday by the "US ambassador to John Bolton former US ambassador to the United States of America" of the new US president 's Deputy Secretary of State for relocating the US military in Okinawa, relocating to Taiwan./現在來了,我們抗日的朋友是當擠智慧“台灣統一認識,或者甚至呼籲琉 球落後國家的需求。”在候選的副局長特朗普美國新總統國家“約翰·博爾頓前美國駐聯合國大使,”昨天這個“沖繩美軍,台灣搬遷”的言論。(现在来了,我们抗日的朋友是当挤智慧“台湾统一认识,或者甚至呼吁琉球落后国家的需求。”在候选的副局长特朗普美国新总统国家“约翰·博尔顿前美国驻联合国大使,”昨天这个“冲绳美军,台湾搬迁”的言论。)/今やってきた、私たち反日の友人が知恵を搾り出す時が「台湾の祖国統一実現や、琉球復国の必要性を訴える上でも」。Trump新アメリカ大統領の国務副長官候補の「ジョン・ボルトン元米国連大使」による昨日のこの「沖縄駐留米軍、台湾移転」発言で。
>>WALL STREET JOURNAL
>>As China rattles sabres, US should expand ties with Taiwan
http://www.theaustralian.com.au/business/wall-street-journal/as-china-rattles-sabres-us-should-expand-ties-with-taiwan/news-story/2ed21651b64ce39cb27109ea7b9d2215
>>As China rattles sabres, US should expand ties with Taiwan
http://www.theaustralian.com.au/business/wall-street-journal/as-china-rattles-sabres-us-should-expand-ties-with-taiwan/news-story/2ed21651b64ce39cb27109ea7b9d2215
>>John Bolton; The Wall Street Journal; 12:00AM January 18, 2017; Save ... Washington might also help ease tensions with Tokyo by redeploying at least some US forces from Okinawa, a festering ... John Bolton, a former US ambassador to the UN, is a senior fellow at the American Enterprise Institute and author of Surrender ...
>>Top Trump adviser Bolton backs U.S. forces in Taiwan, says move could lessen Okinawa burden
by Jesse Johnson
Staff Writer
http://www.japantimes.co.jp/news/2017/01/18/asia-pacific/politics-diplomacy-asia-pacific/trump-adviser-bolton-ex-u-s-envoy-u-n-backs-stationing-forces-taiwan/#.WID-AWc0OUk
John Bolton, an adviser to President-elect Donald Trump and former ambassador to the United Nations, stands in the elevator of Trump Tower in New York on Dec. 2. | BLOOMBERG
Asia Pacific / Politics
Top Trump adviser Bolton backs U.S. forces in Taiwan, says move could lessen Okinawa burden
by Jesse Johnson
Staff Writer
Amid increasingly tense Sino-U.S. ties, John Bolton, a former American ambassador to the U.N. and a top adviser to President-elect Donald Trump, has called for a closer U.S. military relationship with Taiwan to help counter a “belligerent” Beijing.
In a commentary published Tuesday in The Wall Street Journal likely to stoke anger in China, Bolton said Washington “could enhance its East Asia military posture by increasing U.S. military sales to Taiwan and by again stationing military personnel and assets there.”
In the commentary, Bolton also noted that the stationing of U.S. military personnel in Taiwan could help alleviate other problems in East Asia, including in Okinawa Prefecture, which hosts the bulk of U.S. forces in Japan.
“Washington might also help ease tensions with Tokyo by redeploying at least some U.S. forces from Okinawa, a festering problem in the U.S.-Japan relationship,” he wrote.
Crimes and other incidents involving U.S. service personnel have stoked anger in the island prefecture in recent years.
Bolton said Taiwan’s location, closer to the East Asian mainland and the contested South China Sea than either Okinawa or Guam, would additionally give U.S. forces “greater flexibility for rapid deployment throughout the region should the need arise.”
In recent years, U.S. and Chinese naval vessels have shadowed each other in the South China Sea amid ramped-up assertiveness by Beijing — including the building of military outposts on reclaimed islets in the strategic waterway.
Bolton said that while the U.S. “need not approximate Douglas MacArthur’s image of Taiwan as an ‘unsinkable aircraft carrier,’ or renegotiate a mutual defense treaty,” the Taiwan Relations Act, passed by Congress in 1979, “is expansive enough to encompass” a limited military relationship, making new legislative authority unnecessary.
That law provides the legal basis for the unofficial relationship with Taipei and enshrines the U.S. commitment to assist Taiwan in maintaining its defensive capability. U.S. troops were withdrawn from the country in 1979.
“Guaranteeing freedom of the seas, deterring military adventurism, and preventing unilateral territorial annexations are core American interests in East and Southeast Asia,” Bolton wrote. “Today, as opposed to 1972, a closer military relationship with Taiwan would be a significant step toward achieving these objectives. If China disagrees, by all means let’s talk.”
Legal and security experts say neither U.S. nor international law prevents Trump from stationing U.S. troops and military assets in Taiwan.
“I do think Bolton is right that President Trump has the legal authority under U.S. law to do this, based mostly on his general commander-in-chief powers, but with the added support of the TRA,” Julian Ku, a professor of constitutional law at Hofstra University in New York, told The Japan Times.
Ku said that while such a move was legally possible, it would be in violation of the spirit, if not the text, of the 1972 Shanghai Communique, which laid the groundwork for establishing diplomatic relations with communist China.
“But those communiques were never understood to be legally binding, and don’t appear to be phrased that way,” Ku added. “Still, this would be akin to breaking a personal promise, and China would feel pretty much the same even if it was legally binding.”
June Teufel Dreyer, a University of Miami political science professor and Asia expert, agreed with that assessment.
“Not even Bolton’s enemies question his legal expertise and, yes, the Taiwan Relations Act, as duly passed legislation, unquestionably outweighs the Shanghai Communique, which carries lesser status as an executive degree,” Dreyer said.
Still, Dreyer said, the Taiwanese government would have to invite the United States to station troops on its soil — a decision that would tacitly affirm that the U.S. regards Taiwan as a sovereign state. What’s more, stationing military personnel on the island would hinge on Taipei agreeing to a move that Beijing would regard as provocative and whether the U.S. would guarantee to back Taiwan’s security if it accepted the troops.
Dreyer noted that it was highly unlikely Bolton would make the comments without Trump’s prior consent. But since Trump hasn’t spoken publicly, he could plausibly deny knowledge of it. Chinese generals, she added, often make incendiary statements, and the Chinese government regularly responds that they speak only for themselves and do not necessarily reflect official policy.
Bolton, who currently serves as a senior fellow at the American Enterprise Institute think tank in Washington, did not immediately respond to a request for comment.
The former U.N. envoy, who had been among the front-runners to be Trump’s pick for secretary of state before losing out to eventual nominee Rex Tillerson, has long been a vocal advocate for Taiwan.
In January last year, he authored a similar commentary calling for the next U.S. leader to “play the Taiwan card” and threaten to restore diplomatic ties with Taipei to halt Beijing’s “march toward hegemony in East Asia.”
Tuesday’s editorial was the latest incident to thrust the Taiwan issue into the spotlight.
Last month, Trump broke with decades of precedent when he accepted a phone call from Taiwan President Tsai Ing-wen, becoming the first U.S. president or president-elect to publicly acknowledge speaking with a Taiwanese leader.
Trump has also stoked anger in Beijing by suggesting the so-called one-China policy was up for negotiation.
In an interview Friday, he raised the prospect of using Taiwan as a bargaining chip in Sino-U.S. relations. Asked if he supported the policy, Trump said: “Everything is under negotiation, including ‘one China.’ ”
Washington recognized Beijing diplomatically as the one China in 1979, and has kept only unofficial ties with Taiwan since then — though it has sold arms to Taipei under the Taiwan Relations Act, including some $1.83 billion worth in 2015.
China considers Taiwan a “core interest,” and views the self-ruled island as a renegade province that must be brought back into the fold — by force, if necessary. Its Foreign Ministry has also called the one-China policy “nonnegotiable,” but has refrained from taking the harsh line seen in state-run media, which has warned of looming conflict if the Trump team continues to press the issue.
In an editorial Sunday, the China Daily newspaper warned the incoming U.S. leader over pushing too hard on Taiwan.
“If Trump is determined to use this gambit on taking office, a period of fierce, damaging interactions will be unavoidable, as Beijing will have no choice but to take off the gloves,” the editorial said.
Any move by Trump to use the Taiwan issue would also come as Chinese President Xi Jinping seeks to cement his grip on power ahead of the 19th Communist Party congress this autumn — making compromise from Beijing an exceedingly unlikely scenario, especially on top issues.
“Beijing has for decades insisted that Taiwan is a core interest and, having said so for so long, could ill afford to back down,” said Dreyer. “Trump doesn’t like to back down, either. Bolton may be using this in order to test Beijing — he has no formal position, which would be different from Trump, a scant three days from inauguration, saying it.”
>>「在沖米軍 台湾移転を」 米国務副長官候補が提言
>>2017年1月19日 07:30
http://ryukyushimpo.jp/news/entry-429626.html
【ワシントン=問山栄恵本紙特派員】ジョン・ボルトン元米国連大使は、17日付の米紙ウォールストリート・ジャーナルへの寄稿で「米国は台湾への軍事装備販売を増やし、米軍の台湾駐留によって東アジアの軍事力を強化できる」と述べ、在沖米軍の一部を台湾に移転することを提案した。タカ派として知られるボルトン氏は一時、トランプ次期政権の国務長官候補の一人と報じられ、現在、国務副長官への起用が取り沙汰されている。ボルトン氏の提言はトランプ氏の外交政策に影響を及ぼす可能性もある。
ボルトン氏は「台湾は地理的に沖縄やグアムよりも東アジアの国や南シナ海に近い。この地域への迅速な米軍配備をより柔軟にする」と説明。さらに「日米関係を悩ます沖縄から、少なくとも一部米軍を(台湾に)再配置すれば、ワシントン(米政府)は東京(日本政府)との緊張を緩和するのに役立つかもしれない」と述べ、沖縄の米軍基地問題解決になると指摘した。
また「海洋の自由を保障し、軍事的な冒険主義や一方的な領土併合を防ぐことは、東アジアや東南アジアでの米国の核心的利益だ」と強調し、中国をけん制した。台湾との軍事協力の強化は「米国の核心的利益を達成するための重要な一歩だ」とした。
>>元米国連大使
>>在沖縄米軍の台湾移転を ボルトン氏提言
毎日新聞2017年1月18日 10時19分(最終更新 1月18日 10時34分)
http://mainichi.jp/articles/20170118/k00/00e/030/207000c
ボルトン元米国連大使は17日付のウォール・ストリート・ジャーナル紙に寄稿し「米軍の台湾駐留によって東アジアの軍事力を強化できる」と述べ、在沖縄米軍の台湾への一部移転を提案した。ボルトン氏は強硬派として知られ、トランプ次期政権での国務副長官起用が取りざたされている。
<台湾総統と電話会談したトランプ氏の真の狙いは> .
<トランプ氏の米国と世界>沖縄基地問題はどうなる .
<在沖縄米軍 「反基地感情的」 資料の民意批判を削除> .
<「辺野古裁判聞いたことない」>沖縄米海兵隊員の本音は… .
<安倍首相「米軍駐留は双方に利益」>経費負担は適正認識 .
ボルトン氏は、米軍の即応体制にとって「台湾は地政学的に東アジアの国に近く、沖縄やグアムよりも南シナ海に近い」と指摘。海洋進出を強める中国へのけん制に加え、在沖縄米軍の一部を台湾に移すことで「日米で摩擦を起こしている基地問題を巡る緊張を和らげる可能性がある」と述べた。
「海洋の自由を守り、一方的な領土併合を防ぐことは米国の核心的利益だ」と強調。台湾との軍事協力の深化は「重要なステップだ」とした。
トランプ次期大統領は、中国と台湾は不可分とする「一つの中国」原則を見直す可能性を示唆しており、中国が反発している。(共同)
ニュースサイトで読む: http://mainichi.jp/articles/20170118/k00/00e/030/207000c#csidx9ef76bec4bb5d4f9eb3210665d51742
Copyright 毎日新聞
>>美前高官提议将冲绳美军转移至台湾 日媒:可能性低
>>来源:网络 作者:巴中网 人气:184 发布时间:2017-01-18
http://www.bzsfz.com/reping/168220.html
摘要:【环球网报道 记者 初晓慧】据日本时事通信社1月18日消息,美国前驻联合国大使博尔顿17日在《华尔街日报》刊文表示,美国可以通过配置驻台美军,扩大军事装备出
【环球网报道 记者 初晓慧】据日本时事通信社1月18日消息,巴中招聘,美国前驻联合国大使博尔顿17日在《华尔街日报》刊文表示,美国可以通过配置驻台美军,扩大军事装备出口等“强化美国在东亚的军事态势”,他还提议将冲绳美军转移到台湾。
原标题:美前驻联合国大使提议将冲绳美军转移至台湾 日媒:探讨可能性低
【环球网报道 记者 初晓慧】据日本时事通信社1月18日消息,美国前驻联合国大使博尔顿17日在《华尔街日报》刊文表示,美国可以通过配置驻台美军,扩大军事装备出口等“强化美国在东亚的军事态势”,他还提议将冲绳美军转移到台湾。
时事通信社指出,博尔顿的文章并没涉及冲绳美军转移规模等具体问题。
博尔顿表示:“台湾因在地理位置上比冲绳和关岛更靠近中国大陆以及南海,迅速向上述地区部署美军将更加灵活。”另外,“因冲绳问题困扰日美,哪怕将部分美军从冲绳转移到台湾,美日政府间的紧张局势将得到缓解”,也将有助于解决冲绳美军基地问题。
时事通信社称,以鹰派著称的博尔顿的建议被讨论的可能性很低,但势必会遭到中国抗议,并可能引起两岸等的反应。博尔顿曾是特朗普政府国务卿人选之一,普遍认为他会对特朗普的外交政策施加影响。
【相关新闻】
冲绳6.5万人爆发反美抗议 要求美军马上“滚蛋”
新华社日本那霸2016年6月19日电 约6.5万名日本民众19日在日本冲绳县那霸市举行县民大会,悼念近日遭美军人员杀害的冲绳女子,抗议美军残虐暴行。与此同时,为声援冲绳县民大会,约万名日本市民在东京国会前举行集会,要求美军立即撤出冲绳,并从根本上修改日美地位协定。
此次县民大会由多个冲绳县民间团体等组成的“阻止建设边野古新基地全冲绳会议”主办。多名日本国会冲绳选区议员、冲绳县多地市长等也出席了大会。在大会现场,参与集会的冲绳县民和来自日本其他地区的民众手举“愤怒已超越极限”等标语,并齐声高呼“撤走美国海军陆战队”等抗议口号。大会开始前,全场集体默哀1分钟,悼念遇害女子。
冲绳县知事翁长雄志在大会上说,美军人员的犯罪丧失人性,蹂躏女性人权,令人感到强烈愤慨,决不可容忍。日本政府应意识到,冲绳民众的愤怒已接近临界点,不能再牺牲冲绳民众的利益,不能再强加给冲绳人更多负担。他强烈要求彻底修改日美地位协定,撤走美国海军陆战队,并关闭普天间基地。
琉球大学学生玉城爱作为冲绳年轻人代表发言。她含泪呼吁:“安倍首相,谁是此次事件的第二加害者?就是你。请认真对待冲绳,冲绳民众不能永远被歧视下去。”
参加大会的日本参议院冲绳选区议员丝数庆子对记者说,冲绳女子遇害的根本原因在于冲绳基地负担过重和不平等的日美地位协定,但安倍政府对美国的抗议只停留在口头,还试图在冲绳建设新基地,又一次牺牲冲绳利益。
冲绳市民下地隆接受记者采访时表示,此次犯罪事件极其残忍,作为冲绳人绝不能容忍。美军未拿出任何实质性改善措施,其“占领军意识”暴露无遗。安倍政府为维持日美军事同盟不惜牺牲冲绳。日美政府的这种态度令人愤怒。
专程从东京趕来的胜岛一博说,冲绳问题是反映日本外交和防卫政策矛盾的缩影,日本全国各地都应关注冲绳问题,声援冲绳民众。在冲绳问题上,安倍政府一直忽视冲绳民意,和其不顾民众反对强行通过安保法如出一辙。
当天下午,为声援冲绳县民大会,万名示威民众在东京国会前也举行抗议集会。他们首先为上月惨遭驻日美军基地人员杀害的冲绳女子默哀一分钟,而后手持“海军(驻日美国海军陆战队)滚出冲绳”“安倍政权不可容忍”等标语,面向国会高呼“杀害女性不可原谅”“从根本上修改日美地位协定”“安倍内阁立刻下台”等口号,表达对安倍政府的愤怒和不满。
日本民进党众议员初鹿明博就冲绳女性遇害事件表示,日本不需要为美国服务的安倍政权。日本共产党副委员长田村智子批判政府不作为,令21年前的悲剧重演。
前来参加抗议的冲绳民众岛袋说:“让冲绳人感到不安的根源是美军基地,基地的存在是为了准备战争,而并非为了和平。只要日美政府不认真解决基地搬迁问题,冲绳人的愤怒就不会停止。”她说,应该立即关闭基地,而不是搬迁。
今年4月底,一名20岁的冲绳女子外出散步后失踪,其尸体于5月19日被找到。同日,在冲绳美军基地工作的一名美国前海军陆战队员因涉嫌抛尸被日本警方逮捕。据报道,嫌疑人已承认奸杀这名冲绳女子。案件详情仍在调查当中。这一事件引发冲绳民众强烈抗议,要求美军撤走基地。
多年来,美军士兵在冲绳强奸、施暴等事件屡见不鲜。1995年,驻冲绳美军士兵强奸日本少女,在日本引发反对美军基地的大规模示威。今年3月,冲绳美军基地一名海军士兵涉嫌性侵一名来自日本福冈的女性游客,引发冲绳民众强烈不满,要求美军离开冲绳。(参与记者:沈红辉、马峥、刘秀玲)
>>Kim WongさんがKuan-Chin Hoさんの投稿をシェアしました。
>>昨日 13:30
>>Kuan-Chin Ho ― 爆吱戰堂
>>1月28日 0:38 · 台灣花蓮市
>>原來美國人+日本人都是妳的國民,總統妳太狂了
https://www.facebook.com/groups/140491196119217/permalink/730009763834021/
>>Kuan-Chin Ho
1月28日 0:38 · 台灣花蓮市
..
>>原來美國人+日本人都是妳的國民,總統妳太狂了
https://www.facebook.com/groups/557490757793110/permalink/626404387568413/
Ya no se llama a la absoluta Japón y similares, "la frontera de la isla", "puerta de enlace de Japón" es, se trata de la posibilidad de convertir rápidamente en todo en el "País de Ryukyu"! !/It will no longer be called 'Japan's border island', 'Japan's gateway', etc. It will be a chance to make a sudden turn around in "Ryukyusu country"! It is!/不再叫絕對日本,像“島的邊界”,“日本的門戶”的,它涉及到在迅速轉身的機會“琉球國”!!(不再叫绝对日本,像“岛的边界”,“日本的门户”的,它涉及到在迅速转身的机会“琉球国”!!)/Нет больше называется абсолютной Японии и тому подобное, "границы острова", "шлюз Японии" не, речь идет о возможности быстро развернуться в "Рюкю" Страна! !/이미 일본의 「국경의 섬」 「일본의 관문 '등은 절대 전화하지 않는'류큐 국 '에 급격히 호전 될 기회라는 것이다! !/Không còn kêu gọi Nhật Bản tuyệt đối và như thế, "biên giới của đảo", "cửa ngõ của Nhật Bản" được, nói đến cơ hội để nhanh chóng quay lại trong "Ryukyu Quốc gia"! !/Hindi na tinawag sa absolute Japan at ang gusto, "ang hangganan ng isla," "gateway of Japan" ay, ito ay dumating sa ang pagkakataon upang mabilis na i-sa paligid sa "Ryukyu Country"! !/لم يعد دعا إلى اليابان المطلقة وما شابه ذلك، "حدود الجزيرة"، "بوابة اليابان" و، ويأتي إلى فرصة لتحويل بسرعة في جميع أنحاء في "ريوكيو البلد"! !//もはや日本の「国境の島」「日本の玄関口」などとは絶対に呼ばせない、「琉球国」に急激に好転するチャンス到来ということになる!!
1-立即釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底資源 - 共同在“中國(包括台灣)琉球”的反日的朋友,建
2017-01-21 02:26:38
http://ameblo.jp/yasuhikomotomura/entry-12240043266.html
2017年01月20日
1-立即釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底資源 - 共同在“中國(包括台灣)琉球”的反日的朋友,建議,促進共同發展!!
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201701200004/
1-立即釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底資源 - 共同在“中國(包括台灣)琉球”的反日的朋友,建議,促進共同發展!!
2017/1/21(土) 午前 3:08
http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/43009216.html
1ー立即钓鱼岛(钓鱼台=尖阁诸岛)的海底资源 - 共同在“中国(包括台湾)琉球”的反日的朋友,建议,促进共同发展!!
http://m-yasuhiko.seesaa.net/article/446488999.html
2017年01月21日
1-立即釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底資源 - 共同在“中國(包括台灣)琉球”的反日的朋友,建議,促進共同發展!!乞求在世界反日本朋友討論!!。尤其是在求中國抗日亞洲討論!!
http://y-moto.seesaa.net/article/446147769.html
1-立即釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底資源 - 共同在“中國(包括台灣)琉球”的反日的朋友,建議,促進共同發展!!
2017年01月21日 04時07分05秒 | 日記
http://blog.goo.ne.jp/motomurayasuhiko/e/c1ecea2db81298bb32cfa4f82da101be
寛彦(KuanYan)本村安彦
Pero tal vez el actual gobierno de Taiwán va a ser jugar un papel para atraer "el Japón y los Estados Unidos a Taiwán, una vez. Y durante esta agitación, Japón estaría ansioso de dejar de lado el Ryukyu, Japón apretado financiera debido.
Japón deterioro fiscal persiste es visible para el ojo es tratar de obtener de nuevo Taiwán, utilizando el dominio hegemónico de los Estados Unidos. Esto se debe a que, Tsai Ing-wen bian, del Partido Democrático Progresista es porque se ha fijado para avanzar "Pro-Japón, Pro son estadounidenses" política. Las hasta dos años atrás de la tarde "A diferencia de la era del Sr. caballo de Taiwán se dieron la mano con el chino Zhou Poder señor, de Taiwán por primera vez después de la separación.
Cuando se trata de cosas por el estilo, también será rápidamente generado la necesidad de obtener nuevos fondos para la recuperación de los países se dan cuenta de Ryukyu. Al mismo tiempo, también se generará rápidamente la necesidad de un nuevo orden financiero para cumplir con la reunificación nacional como zona especial de China, dijo que la forma en la patria Taiwan y China está por delante atrás.
En particular, "las islas Ryukyu y Okinawa" no es un rápido Japón el borde de la isla, y puede Kakujitsushi puede convertirse rápidamente en todo el Ryukyu que no fuese llamado y ya no "frontera de la isla" de Japón, "la puerta de entrada a Japón" este más de esta Ryukyu que los países de recuperación de la llegada oportunidad única en-la-vida trae no es nuevo.
Por lo tanto, "y Taiwán financiera como una zona especial de China, la realización financiera Ryukyu países atrasados", pero tema urgente en el máximo es ahora segura y construir.
Así que sugiero primero esto, como un plan financiero:
Inmediatamente, los recursos de petróleo que existen en las Islas Diaoyu (Senkaku Islas Diaoyutai =) submarinos "(incluyendo Taiwán) China y - Ryukyu", junto a los amigos en antijaponesas, se propone promover el desarrollo conjunto! !
Pedir al mundo de los amigos antijaponesas del debate! ! . En particular, les pido a los chinos y anti-japonesa discusión de Asia contra el Japón! !
/But perhaps the current administration in Taiwan will "serve to attract Japan and the United States to Taiwan, once in a while, during this turmoil Japan will feel like letting go of the Ryukyu, tight Japanese finance Because of the.
It is clear that Japan, whose fiscal deterioration continues, will try to obtain Taiwan again, using the hegemonic dominance of the United States. Because the Ts'ai Ing-wen Ying-jeou. of the Democratic Progressive Party has set a further "Pro-Japan, Pro-U.S" policy. By the end of the year before last year "Unlike the era of Taiwan of Mr.Ma. Kuomintang leader who shook hands with Mr. Xí Jìnpíng in China, the first time after Taiwan separation.
If so, the necessity of new finances for the realization of the Ryukyu rebuilding country will also occur suddenly. At the same time, the necessity of new Taiwan finance to fulfill the unification of homeland as a special zone of China will also occur suddenly, but in Taiwan it is said that homeland / China is behind the scenes.
In particular, it is surely expected that the "Ryukyu Archipelago · Okinawa" will suddenly cease to be an island of Japan's border, and it will no longer be able to call Ryukyu, which can not be called "Japan's border island" "Japan's gateway" What is unlikely to come again this unique opportunity of this Ryukyu Kingdom.
Therefore, "the finance of Taiwan as a special zone in China and the finance of realizing the Ryukyus rebuilding country" is the greatest and urgent task now.
So I propose this as the first, financial plan:
Immediately, we propose to promote joint development with anti-Japanese friends of China and (including Taiwan) - Ryukyu "oil field resources existing on the sea floor of Diaoyu Island (Diaoyutai = Senkaku Islands)! It is!
I beg for a discussion of a world's anti-Japanese friend! It is! . I particularly ask for anti-Japanese Chinese and anti-Japan Asian discussions! It is!
/但是,也許台灣的現政府將是發揮作用,以吸引“日本和美國向台灣一次。而這個動盪期間,日本將急於讓琉球去,緊日本財務因為。
日本財政狀況惡化仍然存在是可見的眼睛,試圖再次獲得台灣,採用美國的霸權統治。這是因為,民進黨的蔡英文扁,是因為設置了進一步“親日,親中美”政策。在長達兩年已故“與台灣馬先生導人的時代誰與中國周近平先生,台灣的分離後的第一次握手的前。(但是,也许台湾的现政府将是发挥作用,以吸引“日本和美国向台湾一次。而这个动荡期间,日本将急于让琉球去,紧日本财务因为。
日本财 政状况恶化仍然存在是可见的眼睛,试图再次获得台湾,采用美国的霸权统治。这是因为,民进党的蔡英文扁,是因为设置了进一步“亲日,亲中美”政策。在长达两年已故“与台湾马先生的时代谁与中国周近平先生,台湾的分离后的第一次握手的前)
將也會出現迅速需要新的資金為琉球國的恢復,如果實現這樣。同時,也隨之迅速產生需要新的財政台灣實現祖國統一是中國的特區,說,怎麼故鄉台灣和中國領先的後面。
特別是“琉球群島和沖繩”不是一個快速日本島的邊界,並能可靠地預計將在琉球迅速把這一不被調用,不再日本“島的邊界”,“網關到日本。”這又是一個導致約沒有一次在一個千載難逢的機會到來的這個琉球復甦的國家。(将也会出现迅速需要新的资金为琉 球国的恢复,如果实现这样。同时,也随之迅速产生需要新的财政台湾实现祖国统一是中国的特区,说,怎么故乡台湾和中国领先的后面。
特别是“琉球群岛和冲绳”不是一个快速日本岛的边界,并能可靠地预计将在琉球迅速把这一不被调用,不再日本“岛的边界”,“网关到日本。”这又是一个导致约没有一次在一个千载难逢的机会到来的这个琉球复苏的国家。)
因此,“與台灣金融作為中國的一個特別區域,金融實現琉球落後的國家”,但在最大緊迫的問題是,現在的安全和建設。
所以我第一次建議這一點,作為一個財務計劃:
隨即,存在於釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底石油資源“(包括台灣地區)和中國 - 琉球”一起在抗日的朋友,建議,促進共同發展!!
求的辯論抗日廣交天下朋友!!。特別是我求抗日中國抗日亞洲討論!!(因此,“与台湾金融作为中国的一个特别区域,金融实现琉球落后的国家”,但在最大紧迫的问题是,现在的安全和建设。
所以我第一次建议这一点,作为一个财务计划:
随即,存在于钓鱼岛(钓鱼台=尖阁诸岛)的海底石油资源“(包括台湾地区)和中国 - 琉球”一起在抗日的朋友,建议,促进共同发展!!
求的辩论抗日广交天下朋友!!。特别是我求抗日中国抗日亚洲讨论!!)
/Но, возможно, нынешнее правительство Тайваня будет играть роль, чтобы привлечь "в Японии и США на Тайвань, один раз. И в этой суматохе, Япония бы хотелось, чтобы отпустить Рюкю, Япония жесткой финансовой из-за.
Япония фискальный ухудшение сохраняется видна на глаз, чтобы попытаться снова получить Тайвань, используя гегемона доминирование Соединенных Штатов. Это происходит потому, Цай Ин-вэнь бянь из Демократической прогрессивной партии, потому что это ставит в дальнейшем "Pro-Pro Японии, для остальных стран" политики. В до двух лет назад покойный "В отличие от эпохи Тайваня г-лошади поздоровался с китайской Чжоу силы г-, в первую очередь после отделения Тайваня.
Когда дело доходит до таких вещей, как, что, и это будет быстро породила потребность в новых финансовых средств для восстановления страны осознают Рюкю. В то же время, также будет быстро генерируется необходимость нового финансового порядка выполнения национального объединения в качестве особой зоны Китая, говорит, что, как родина Тайвань и Китай впереди позади.
В частности, "острова Рюкю и Окинава" не быстро Япония граница острова, и может Kakujitsushi быстро развернуться Рюкю, который никогда не может быть названо и больше не "граница острова" Японии, "ворота в Японии" это тем больше этого Рюкю, что страны восстановления случайно прибытия один раз в жизни-это не приносит снова.
Таким образом, "и Тайваня финансовые в качестве особой зоны Китая, финансовая реализация Рюкю отсталые страны", но остро стоит вопрос в максимуме теперь безопасно и строить.
Поэтому я предлагаю это во-первых, в качестве финансового плана:
Сразу же, нефтяные ресурсы, которые существуют в острова Дяоюйдао (Дяоюйтай = Сэнкаку) подводная лодка "(в том числе Тайвань) Китай и - Рюкю" вместе в антияпонских друзей, предлагается содействовать совместному развитию! !
Проси мир антияпонских друзей дискуссии! ! , В частности, я прошу антияпонское китайской и антияпонские азиатской дискуссии! !
/그러나 아마도 대만 현 정부는 "일본과 미국을 대만 끄는 역할을하는 것이 될 것이다 일단은. 그리고이 소동의 사이에 일본은 류큐 가자 기분이 될 것이며, 핍박 한 일본 재정 때문에.
재정 악화가 계속 일본은 대만을 다시 얻을려고하는 것은 눈에 보이고있는 미국의 패권 지배력을 이용하여. 왜냐하면 민진당의 차이 잉원 총통은 더욱 "Pro-Japan, Pro-U.S"정책을 내걸고 있기 때문이다. 재작년 말에는 "중국의 저우 힘 씨와 악수를 한 말 씨의 대만 시대와는 달리, 대만 분리 후 첫.
그런 것이되면, 류큐 복구 국가 실현에 대한 새로운 재정적 인 필요도 급격하게 발생하게된다. 동시에 중국의 특구로 조국 통일을 완수하기위한 새로운 재정적 인 필요도 급격하게 발생하게된다 어떻게 대만은 조국 중국을 배후에두고있다하지만.
특히 「류큐 열도 오키나와 '가 급격히 일본 국경의 섬 없게 그리고 이미 일본의 「국경의 섬」 「일본의 관문'이라고 부를 않는 류큐 급격히 호전 될 것이 확실시있는이 다시는 없을 정도로이 류큐 복구 나라의 절호의 기회 도래가 가져 오는 것은.
따라서 "중국 특구로 대만의 재정과 류큐 복구 국가 실현의 재정」구축 및 확보가 지금의 최대 시급한 과제 다.
그래서 나는 이것을 첫째, 재정 방안으로 제시한다 :
조속히, 댜오위다오 (댜오위 타이 = 센카쿠 열도) 해저에 존재하는 유전 자원을 "중국과 (대만 포함) - 류큐"반일 친구 동시에, 그 공동 개발을 추진할 것을 제안한다! !
세계 반일 친구의 논의를 구걸! ! . 특히 반일 중국인이나 반일 아시아 인 토론을 나는 물어보세요! !/Nhưng có lẽ chính phủ hiện nay của Đài Loan sẽ là đóng một vai trò để thu hút "Nhật Bản và Hoa Kỳ để Đài Loan, một lần. Và trong suốt cuộc khủng hoảng này, Nhật Bản sẽ lo lắng để buông Ryukyu, chặt chẽ Nhật Bản tài chính vì.
Nhật Bản suy thoái tài chính vẫn có thể nhìn thấy được bằng mắt là cố gắng một lần nữa được Đài Loan, sử dụng sự thống trị bá quyền của Hoa Kỳ. Điều này là bởi vì, Tsai Ing-wen Biển của Progressive Đảng Dân chủ được vì đã thiết lập để tiếp tục "Pro-Nhật Bản, Pro-thuộc Hoa Kỳ" chính sách. Lên đến hai năm trước đây của cố "Không giống như thời đại của ông ngựa của Đài Loan bắt tay với Trung Quốc Zhou điện ông, của Đài Loan đầu tiên sau khi chia tay.
Khi nói đến những việc như thế, cũng có thể nó sẽ nhanh chóng tạo ra nhu cầu tài chính mới cho các nước phục hồi nhận Ryukyu. Đồng thời, cũng sẽ được tạo ra nhanh chóng các nhu cầu về một trật tự tài chính mới để thực hiện thống nhất đất nước là một khu vực đặc biệt của Trung Quốc, cho biết rằng làm thế nào quê hương Đài Loan và Trung Quốc là phía trước phía sau.
Đặc biệt, "quần đảo Ryukyu và Okinawa" không phải là một cách nhanh chóng Nhật Bản biên giới của hòn đảo, và Kakujitsushi có thể được biến nhanh chóng xung quanh Ryukyu mà không được gọi và không còn là "biên giới của đảo" của Nhật Bản, "cửa ngõ vào Nhật Bản" này các chi tiết của Ryukyu này mà các nước phục hồi của các cơ hội xuất hiện một lần trong một đời mang lại không phải là một lần nữa.
Như vậy, "và tài chính như là một khu vực đặc biệt của Trung Quốc của Đài Loan, thực hiện tài chính Ryukyu nước lạc hậu" nhưng vấn đề khẩn cấp tối đa là bây giờ an toàn và xây dựng.
Vì vậy, tôi đề nghị này đầu tiên, như một kế hoạch tài chính:
Ngay lập tức, các nguồn tài nguyên dầu tồn tại trong quần đảo Điếu Ngư (đảo Diaoyutai = Senkaku) tàu ngầm "(bao gồm cả Đài Loan) và Trung Quốc - Ryukyu" với nhau để trong những người bạn chống Nhật, nó được đề xuất để thúc đẩy sự phát triển chung! !
Beg thế giới của những người bạn chống Nhật của cuộc tranh luận! ! . Trong đó, tôi yêu cầu thảo luận châu Á Trung Quốc và chống Nhật chống Nhật! !/Ngunit marahil ang kasalukuyang pamahalaan ng Taiwan ay magiging upang i-play ang isang papel upang akitin "ang Japan at ang Estados Unidos sa Taiwan, isang beses. At sa panahon ng kaguluhan na ito, Japan ay magiging sabik na ipaalam sa pumunta ng Ryukyu, masikip Japan financial dahil sa.
Japan fiscal pagkasira nagpatuloy ay nakikita sa mata ay upang subukan upang muling kumuha ng Taiwan, gamit ang mapanakop pangingibabaw ng Estados Unidos. Ito ay dahil, Tsai Ing-wen bian ng Democratic Progressive Party ay dahil nag-set upang palawakin "Pro-Japan, Pro-U.S" policy. Ang hanggang sa dalawang taon na ang nakakaraan ng huli "Hindi tulad ng Taiwan panahon ng Mr. horse shook kamay sa Chinese Zhou Power Mr., Taiwan unang pagkatapos ng paghihiwalay.
Pagdating sa mga bagay tulad na, din ito ay magiging mabilis na nabuo ang pangangailangan para sa mga bagong finance para sa pagbawi bansa mapagtanto ang Ryukyu. Kasabay nito, din ay mabilis na nabuo ang pangangailangan para sa isang bagong pinansiyal na upang matupad ang pambansang reunification bilang isang espesyal na zone ng Tsina, sinabi na kung paano ang Taiwan homeland at Tsina ay nangunguna sa likod.
Sa partikular, "ang Ryukyu Islands at Okinawa" ay hindi isang mabilis na Japan sa hangganan ng mga isla, at maaari Kakujitsushi ay mabilis bumwelta ang Ryukyu na hindi ibilang at hindi na "border ng isla" ng Japan, "ang gateway sa Japan" na ito ang higit pa sa ito Ryukyu na recovery bansa sa sandaling-in-a-lifetime pagkakataon pagdating nagdudulot ay hindi muli.
Kaya, "at Taiwan sa pananalapi bilang isang espesyal na zone ng Tsina, financial pagsasakatuparan Ryukyu atrasadong bansa" ngunit kagyat na isyu sa maximum ay ngayon ligtas at magtayo.
Kung kaya't iminumungkahi ko muna ito, bilang isang pinansiyal na plano:
Agad-agad, ang mga mapagkukunan ng langis na umiiral sa Diaoyu Islands (Diaoyutai = Senkaku Islands) sa ilalim ng tubig "(kabilang ang Taiwan) China at - Ryukyu" sama-sama sa sa mga anti-Hapon mga kaibigan, ito ay iminungkahi upang i-promote ang pinagsamang unlad! !
Sumamo ng mundo ng anti-Hapon mga kaibigan ng debate! ! . Sa partikular, tanungin ko ang anti-Hapon Tsino at anti-Hapon Asian talakayan! !/
/しかしおそらくは台湾の現政権は「日本と米国を台湾に引き付ける役目を果たすことになるだろう、一旦は。そしてこの騒動の間に、日本は琉球を手放す気になることだろう、逼迫した日本財政のせいで。
財政悪化が続く日本は台湾を再び入手にしようとすることは目に見えている、アメリカの覇権支配力を利用して。なぜならば、民進党の蔡英文総統は一層の「Pro-Japan、Pro-U.S」方針を掲げているからだ。一昨年の暮れまでには「中国の周近平氏と握手をした馬氏の台湾の時代とは違い、台湾分離後初の。
そういうことになると、琉球復国実現に対する新たな財政の必要性も急激に発生することになる。同時に、中国の特区として祖国統一を果たすための新たな財政の 必要性も急激に発生することになる、いかに台湾には祖国・中国が背後に控えているとはいえ。
特に、「琉球列島・沖縄」が急激に日本の国境の島ではなくなる、そしてもはや日本の「国境の島」「日本の玄関口」とは呼べない琉球に急激に好転することが確実視できるこの二度とは無いほどのこの琉球復国のまたとないチャンス到来がもたらすものは。
よって、「中国の特区としての台湾の財政と、琉球復国実現の財政」構築と確保が今の最大で喫緊の課題だ。
そこで私はこれを第一の、財政案として提案する:
早速、釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)海底に存在する油田資源を「中国と(台湾含め)-琉球」の反日の友人で伴に、その共同開発を推進することを提案する!!
世界の反日の友人の論議を請う!!。特に反日中国人や反日アジア人の議論を私は求める!!
寛彦(KuanYan)本村安彦
When we came, the time when our anti-Japanese friends squeeze wisdom is "to realize the unity of Taiwan's homeland and to appeal the necessity of Ryukyu Restoration Country." In a remark yesterday by the "US ambassador to John Bolton former US ambassador to the United States of America" of the new US president 's Deputy Secretary of State for relocating the US military in Okinawa, relocating to Taiwan./現在來了,我們抗日的朋友是當擠智慧“台灣統一認識,或者甚至呼籲琉 球落後國家的需求。”在候選的副局長特朗普美國新總統國家“約翰·博爾頓前美國駐聯合國大使,”昨天這個“沖繩美軍,台灣搬遷”的言論。(现在来了,我们抗日的朋友是当挤智慧“台湾统一认识,或者甚至呼吁琉球落后国家的需求。”在候选的副局长特朗普美国新总统国家“约翰·博尔顿前美国驻联合国大使,”昨天这个“冲绳美军,台湾搬迁”的言论。)/今やってきた、私たち反日の友人が知恵を搾り出す時が「台湾の祖国統一実現や、琉球復国の必要性を訴える上でも」。Trump新アメリカ大統領の国務副長官候補の「ジョン・ボルトン元米国連大使」による昨日のこの「沖縄駐留米軍、台湾移転」発言で。
>>WALL STREET JOURNAL
>>As China rattles sabres, US should expand ties with Taiwan
http://www.theaustralian.com.au/business/wall-street-journal/as-china-rattles-sabres-us-should-expand-ties-with-taiwan/news-story/2ed21651b64ce39cb27109ea7b9d2215
>>As China rattles sabres, US should expand ties with Taiwan
http://www.theaustralian.com.au/business/wall-street-journal/as-china-rattles-sabres-us-should-expand-ties-with-taiwan/news-story/2ed21651b64ce39cb27109ea7b9d2215
>>John Bolton; The Wall Street Journal; 12:00AM January 18, 2017; Save ... Washington might also help ease tensions with Tokyo by redeploying at least some US forces from Okinawa, a festering ... John Bolton, a former US ambassador to the UN, is a senior fellow at the American Enterprise Institute and author of Surrender ...
>>Top Trump adviser Bolton backs U.S. forces in Taiwan, says move could lessen Okinawa burden
by Jesse Johnson
Staff Writer
http://www.japantimes.co.jp/news/2017/01/18/asia-pacific/politics-diplomacy-asia-pacific/trump-adviser-bolton-ex-u-s-envoy-u-n-backs-stationing-forces-taiwan/#.WID-AWc0OUk
John Bolton, an adviser to President-elect Donald Trump and former ambassador to the United Nations, stands in the elevator of Trump Tower in New York on Dec. 2. | BLOOMBERG
Asia Pacific / Politics
Top Trump adviser Bolton backs U.S. forces in Taiwan, says move could lessen Okinawa burden
by Jesse Johnson
Staff Writer
Amid increasingly tense Sino-U.S. ties, John Bolton, a former American ambassador to the U.N. and a top adviser to President-elect Donald Trump, has called for a closer U.S. military relationship with Taiwan to help counter a “belligerent” Beijing.
In a commentary published Tuesday in The Wall Street Journal likely to stoke anger in China, Bolton said Washington “could enhance its East Asia military posture by increasing U.S. military sales to Taiwan and by again stationing military personnel and assets there.”
In the commentary, Bolton also noted that the stationing of U.S. military personnel in Taiwan could help alleviate other problems in East Asia, including in Okinawa Prefecture, which hosts the bulk of U.S. forces in Japan.
“Washington might also help ease tensions with Tokyo by redeploying at least some U.S. forces from Okinawa, a festering problem in the U.S.-Japan relationship,” he wrote.
Crimes and other incidents involving U.S. service personnel have stoked anger in the island prefecture in recent years.
Bolton said Taiwan’s location, closer to the East Asian mainland and the contested South China Sea than either Okinawa or Guam, would additionally give U.S. forces “greater flexibility for rapid deployment throughout the region should the need arise.”
In recent years, U.S. and Chinese naval vessels have shadowed each other in the South China Sea amid ramped-up assertiveness by Beijing — including the building of military outposts on reclaimed islets in the strategic waterway.
Bolton said that while the U.S. “need not approximate Douglas MacArthur’s image of Taiwan as an ‘unsinkable aircraft carrier,’ or renegotiate a mutual defense treaty,” the Taiwan Relations Act, passed by Congress in 1979, “is expansive enough to encompass” a limited military relationship, making new legislative authority unnecessary.
That law provides the legal basis for the unofficial relationship with Taipei and enshrines the U.S. commitment to assist Taiwan in maintaining its defensive capability. U.S. troops were withdrawn from the country in 1979.
“Guaranteeing freedom of the seas, deterring military adventurism, and preventing unilateral territorial annexations are core American interests in East and Southeast Asia,” Bolton wrote. “Today, as opposed to 1972, a closer military relationship with Taiwan would be a significant step toward achieving these objectives. If China disagrees, by all means let’s talk.”
Legal and security experts say neither U.S. nor international law prevents Trump from stationing U.S. troops and military assets in Taiwan.
“I do think Bolton is right that President Trump has the legal authority under U.S. law to do this, based mostly on his general commander-in-chief powers, but with the added support of the TRA,” Julian Ku, a professor of constitutional law at Hofstra University in New York, told The Japan Times.
Ku said that while such a move was legally possible, it would be in violation of the spirit, if not the text, of the 1972 Shanghai Communique, which laid the groundwork for establishing diplomatic relations with communist China.
“But those communiques were never understood to be legally binding, and don’t appear to be phrased that way,” Ku added. “Still, this would be akin to breaking a personal promise, and China would feel pretty much the same even if it was legally binding.”
June Teufel Dreyer, a University of Miami political science professor and Asia expert, agreed with that assessment.
“Not even Bolton’s enemies question his legal expertise and, yes, the Taiwan Relations Act, as duly passed legislation, unquestionably outweighs the Shanghai Communique, which carries lesser status as an executive degree,” Dreyer said.
Still, Dreyer said, the Taiwanese government would have to invite the United States to station troops on its soil — a decision that would tacitly affirm that the U.S. regards Taiwan as a sovereign state. What’s more, stationing military personnel on the island would hinge on Taipei agreeing to a move that Beijing would regard as provocative and whether the U.S. would guarantee to back Taiwan’s security if it accepted the troops.
Dreyer noted that it was highly unlikely Bolton would make the comments without Trump’s prior consent. But since Trump hasn’t spoken publicly, he could plausibly deny knowledge of it. Chinese generals, she added, often make incendiary statements, and the Chinese government regularly responds that they speak only for themselves and do not necessarily reflect official policy.
Bolton, who currently serves as a senior fellow at the American Enterprise Institute think tank in Washington, did not immediately respond to a request for comment.
The former U.N. envoy, who had been among the front-runners to be Trump’s pick for secretary of state before losing out to eventual nominee Rex Tillerson, has long been a vocal advocate for Taiwan.
In January last year, he authored a similar commentary calling for the next U.S. leader to “play the Taiwan card” and threaten to restore diplomatic ties with Taipei to halt Beijing’s “march toward hegemony in East Asia.”
Tuesday’s editorial was the latest incident to thrust the Taiwan issue into the spotlight.
Last month, Trump broke with decades of precedent when he accepted a phone call from Taiwan President Tsai Ing-wen, becoming the first U.S. president or president-elect to publicly acknowledge speaking with a Taiwanese leader.
Trump has also stoked anger in Beijing by suggesting the so-called one-China policy was up for negotiation.
In an interview Friday, he raised the prospect of using Taiwan as a bargaining chip in Sino-U.S. relations. Asked if he supported the policy, Trump said: “Everything is under negotiation, including ‘one China.’ ”
Washington recognized Beijing diplomatically as the one China in 1979, and has kept only unofficial ties with Taiwan since then — though it has sold arms to Taipei under the Taiwan Relations Act, including some $1.83 billion worth in 2015.
China considers Taiwan a “core interest,” and views the self-ruled island as a renegade province that must be brought back into the fold — by force, if necessary. Its Foreign Ministry has also called the one-China policy “nonnegotiable,” but has refrained from taking the harsh line seen in state-run media, which has warned of looming conflict if the Trump team continues to press the issue.
In an editorial Sunday, the China Daily newspaper warned the incoming U.S. leader over pushing too hard on Taiwan.
“If Trump is determined to use this gambit on taking office, a period of fierce, damaging interactions will be unavoidable, as Beijing will have no choice but to take off the gloves,” the editorial said.
Any move by Trump to use the Taiwan issue would also come as Chinese President Xi Jinping seeks to cement his grip on power ahead of the 19th Communist Party congress this autumn — making compromise from Beijing an exceedingly unlikely scenario, especially on top issues.
“Beijing has for decades insisted that Taiwan is a core interest and, having said so for so long, could ill afford to back down,” said Dreyer. “Trump doesn’t like to back down, either. Bolton may be using this in order to test Beijing — he has no formal position, which would be different from Trump, a scant three days from inauguration, saying it.”
>>「在沖米軍 台湾移転を」 米国務副長官候補が提言
>>2017年1月19日 07:30
http://ryukyushimpo.jp/news/entry-429626.html
【ワシントン=問山栄恵本紙特派員】ジョン・ボルトン元米国連大使は、17日付の米紙ウォールストリート・ジャーナルへの寄稿で「米国は台湾への軍事装備販売を増やし、米軍の台湾駐留によって東アジアの軍事力を強化できる」と述べ、在沖米軍の一部を台湾に移転することを提案した。タカ派として知られるボルトン氏は一時、トランプ次期政権の国務長官候補の一人と報じられ、現在、国務副長官への起用が取り沙汰されている。ボルトン氏の提言はトランプ氏の外交政策に影響を及ぼす可能性もある。
ボルトン氏は「台湾は地理的に沖縄やグアムよりも東アジアの国や南シナ海に近い。この地域への迅速な米軍配備をより柔軟にする」と説明。さらに「日米関係を悩ます沖縄から、少なくとも一部米軍を(台湾に)再配置すれば、ワシントン(米政府)は東京(日本政府)との緊張を緩和するのに役立つかもしれない」と述べ、沖縄の米軍基地問題解決になると指摘した。
また「海洋の自由を保障し、軍事的な冒険主義や一方的な領土併合を防ぐことは、東アジアや東南アジアでの米国の核心的利益だ」と強調し、中国をけん制した。台湾との軍事協力の強化は「米国の核心的利益を達成するための重要な一歩だ」とした。
>>元米国連大使
>>在沖縄米軍の台湾移転を ボルトン氏提言
毎日新聞2017年1月18日 10時19分(最終更新 1月18日 10時34分)
http://mainichi.jp/articles/20170118/k00/00e/030/207000c
ボルトン元米国連大使は17日付のウォール・ストリート・ジャーナル紙に寄稿し「米軍の台湾駐留によって東アジアの軍事力を強化できる」と述べ、在沖縄米軍の台湾への一部移転を提案した。ボルトン氏は強硬派として知られ、トランプ次期政権での国務副長官起用が取りざたされている。
<台湾総統と電話会談したトランプ氏の真の狙いは> .
<トランプ氏の米国と世界>沖縄基地問題はどうなる .
<在沖縄米軍 「反基地感情的」 資料の民意批判を削除> .
<「辺野古裁判聞いたことない」>沖縄米海兵隊員の本音は… .
<安倍首相「米軍駐留は双方に利益」>経費負担は適正認識 .
ボルトン氏は、米軍の即応体制にとって「台湾は地政学的に東アジアの国に近く、沖縄やグアムよりも南シナ海に近い」と指摘。海洋進出を強める中国へのけん制に加え、在沖縄米軍の一部を台湾に移すことで「日米で摩擦を起こしている基地問題を巡る緊張を和らげる可能性がある」と述べた。
「海洋の自由を守り、一方的な領土併合を防ぐことは米国の核心的利益だ」と強調。台湾との軍事協力の深化は「重要なステップだ」とした。
トランプ次期大統領は、中国と台湾は不可分とする「一つの中国」原則を見直す可能性を示唆しており、中国が反発している。(共同)
ニュースサイトで読む: http://mainichi.jp/articles/20170118/k00/00e/030/207000c#csidx9ef76bec4bb5d4f9eb3210665d51742
Copyright 毎日新聞
>>美前高官提议将冲绳美军转移至台湾 日媒:可能性低
>>来源:网络 作者:巴中网 人气:184 发布时间:2017-01-18
http://www.bzsfz.com/reping/168220.html
摘要:【环球网报道 记者 初晓慧】据日本时事通信社1月18日消息,美国前驻联合国大使博尔顿17日在《华尔街日报》刊文表示,美国可以通过配置驻台美军,扩大军事装备出
【环球网报道 记者 初晓慧】据日本时事通信社1月18日消息,巴中招聘,美国前驻联合国大使博尔顿17日在《华尔街日报》刊文表示,美国可以通过配置驻台美军,扩大军事装备出口等“强化美国在东亚的军事态势”,他还提议将冲绳美军转移到台湾。
原标题:美前驻联合国大使提议将冲绳美军转移至台湾 日媒:探讨可能性低
【环球网报道 记者 初晓慧】据日本时事通信社1月18日消息,美国前驻联合国大使博尔顿17日在《华尔街日报》刊文表示,美国可以通过配置驻台美军,扩大军事装备出口等“强化美国在东亚的军事态势”,他还提议将冲绳美军转移到台湾。
时事通信社指出,博尔顿的文章并没涉及冲绳美军转移规模等具体问题。
博尔顿表示:“台湾因在地理位置上比冲绳和关岛更靠近中国大陆以及南海,迅速向上述地区部署美军将更加灵活。”另外,“因冲绳问题困扰日美,哪怕将部分美军从冲绳转移到台湾,美日政府间的紧张局势将得到缓解”,也将有助于解决冲绳美军基地问题。
时事通信社称,以鹰派著称的博尔顿的建议被讨论的可能性很低,但势必会遭到中国抗议,并可能引起两岸等的反应。博尔顿曾是特朗普政府国务卿人选之一,普遍认为他会对特朗普的外交政策施加影响。
【相关新闻】
冲绳6.5万人爆发反美抗议 要求美军马上“滚蛋”
新华社日本那霸2016年6月19日电 约6.5万名日本民众19日在日本冲绳县那霸市举行县民大会,悼念近日遭美军人员杀害的冲绳女子,抗议美军残虐暴行。与此同时,为声援冲绳县民大会,约万名日本市民在东京国会前举行集会,要求美军立即撤出冲绳,并从根本上修改日美地位协定。
此次县民大会由多个冲绳县民间团体等组成的“阻止建设边野古新基地全冲绳会议”主办。多名日本国会冲绳选区议员、冲绳县多地市长等也出席了大会。在大会现场,参与集会的冲绳县民和来自日本其他地区的民众手举“愤怒已超越极限”等标语,并齐声高呼“撤走美国海军陆战队”等抗议口号。大会开始前,全场集体默哀1分钟,悼念遇害女子。
冲绳县知事翁长雄志在大会上说,美军人员的犯罪丧失人性,蹂躏女性人权,令人感到强烈愤慨,决不可容忍。日本政府应意识到,冲绳民众的愤怒已接近临界点,不能再牺牲冲绳民众的利益,不能再强加给冲绳人更多负担。他强烈要求彻底修改日美地位协定,撤走美国海军陆战队,并关闭普天间基地。
琉球大学学生玉城爱作为冲绳年轻人代表发言。她含泪呼吁:“安倍首相,谁是此次事件的第二加害者?就是你。请认真对待冲绳,冲绳民众不能永远被歧视下去。”
参加大会的日本参议院冲绳选区议员丝数庆子对记者说,冲绳女子遇害的根本原因在于冲绳基地负担过重和不平等的日美地位协定,但安倍政府对美国的抗议只停留在口头,还试图在冲绳建设新基地,又一次牺牲冲绳利益。
冲绳市民下地隆接受记者采访时表示,此次犯罪事件极其残忍,作为冲绳人绝不能容忍。美军未拿出任何实质性改善措施,其“占领军意识”暴露无遗。安倍政府为维持日美军事同盟不惜牺牲冲绳。日美政府的这种态度令人愤怒。
专程从东京趕来的胜岛一博说,冲绳问题是反映日本外交和防卫政策矛盾的缩影,日本全国各地都应关注冲绳问题,声援冲绳民众。在冲绳问题上,安倍政府一直忽视冲绳民意,和其不顾民众反对强行通过安保法如出一辙。
当天下午,为声援冲绳县民大会,万名示威民众在东京国会前也举行抗议集会。他们首先为上月惨遭驻日美军基地人员杀害的冲绳女子默哀一分钟,而后手持“海军(驻日美国海军陆战队)滚出冲绳”“安倍政权不可容忍”等标语,面向国会高呼“杀害女性不可原谅”“从根本上修改日美地位协定”“安倍内阁立刻下台”等口号,表达对安倍政府的愤怒和不满。
日本民进党众议员初鹿明博就冲绳女性遇害事件表示,日本不需要为美国服务的安倍政权。日本共产党副委员长田村智子批判政府不作为,令21年前的悲剧重演。
前来参加抗议的冲绳民众岛袋说:“让冲绳人感到不安的根源是美军基地,基地的存在是为了准备战争,而并非为了和平。只要日美政府不认真解决基地搬迁问题,冲绳人的愤怒就不会停止。”她说,应该立即关闭基地,而不是搬迁。
今年4月底,一名20岁的冲绳女子外出散步后失踪,其尸体于5月19日被找到。同日,在冲绳美军基地工作的一名美国前海军陆战队员因涉嫌抛尸被日本警方逮捕。据报道,嫌疑人已承认奸杀这名冲绳女子。案件详情仍在调查当中。这一事件引发冲绳民众强烈抗议,要求美军撤走基地。
多年来,美军士兵在冲绳强奸、施暴等事件屡见不鲜。1995年,驻冲绳美军士兵强奸日本少女,在日本引发反对美军基地的大规模示威。今年3月,冲绳美军基地一名海军士兵涉嫌性侵一名来自日本福冈的女性游客,引发冲绳民众强烈不满,要求美军离开冲绳。(参与记者:沈红辉、马峥、刘秀玲)
>>Kim WongさんがKuan-Chin Hoさんの投稿をシェアしました。
>>昨日 13:30
>>Kuan-Chin Ho ― 爆吱戰堂
>>1月28日 0:38 · 台灣花蓮市
>>原來美國人+日本人都是妳的國民,總統妳太狂了
https://www.facebook.com/groups/140491196119217/permalink/730009763834021/
>>Kuan-Chin Ho
1月28日 0:38 · 台灣花蓮市
..
>>原來美國人+日本人都是妳的國民,總統妳太狂了
https://www.facebook.com/groups/557490757793110/permalink/626404387568413/
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます