琉球沖縄独立国Ryukyu Okinawa independent country(琉球國臨時政府)

刑法61条
人を教唆して犯罪を実行させた者には、正犯の刑を科する
2 教唆者を教唆した者についても、前項と同様とする

>>日本人よ、私はあなたを待っています! -3

2015年09月28日 09時18分01秒 | 日記
>>日本人よ、私はあなたを待っています! -3






日月如梭我身染重疾,/Time flies like an arrow. My body was stained with severe illness at that time,/광음 화살 것과 같다. 그 무렵, 내 몸은 무거운 병에 물들어있었습니다,/Thời gian không chờ đợi người đàn ông Vào thời điểm đó, cơ thể của tôi đã bị chìm ngập trong bệnh nặng,/Oras naghihintay para sa walang tao Sa oras na iyon, ang aking katawan ay buong pag-isip sa mabigat na karamdaman,/เวลารอไม่มีมนุษย์คนใด ในขณะที่ร่างกายของฉันได้รับการแพร่หลายในการเจ็บป่วยหนัก/Waktu menunggu ada orang Pada saat itu, tubuh saya telah mendalami penyakit berat,/Masa menunggu tidak ada orang yang Pada masa itu, badan saya telah penuh dengan penyakit berat,/நேரம் எந்த மனிதன் காத்திருக்கிறது அந்த நேரத்தில், என் உடல் கனரக நோய் மூழ்கியிருக்கிறது இருந்த,/Zeit wartet auf niemanden Zu dieser Zeit hatte mein Körper in schweren Krankheit getaucht worden ist,/Tempo não espera por ninguém Naquele tempo, meu corpo tivesse sido mergulhado em doença pesado,/Время не ждет В то время, мое тело было погружено в тяжелой болезни,///光陰矢のごとし。その頃、私の体は重い病に染まっていました、




東方的巨人漸漸不能自己。/The giant of the east gradually falls into own malfunction./동방의 거인은 점점 자신의 기능 부전에 빠져 있습니다./Đông của người khổng lồ sẽ dần dần rơi vào rối loạn chức năng của riêng mình./East ng higante ay unti-unting mahulog sa kanilang sariling dysfunction./ทางตะวันออกของยักษ์ค่อยๆจะตกอยู่ในความผิดปกติของตัวเอง/Timur raksasa secara bertahap akan jatuh ke dalam disfungsi mereka sendiri/Timur gergasi secara beransur-ansur akan jatuh ke dalam disfungsi mereka sendiri./மாபெரும் கிழக்கு படிப்படியாக தங்கள் சொந்த பிறழ்ச்சி விழும்./Osten des Riesen wird nach und nach in ihre eigenen Dysfunktion fallen./Leste do gigante vai cair gradualmente em sua própria disfunção./К востоку от гиганта будет постепенно падать в их собственной дисфункции.///東方の巨人はだんだん自分自身の機能不全に陥ります。






圍攻撕咬我的獸群中,/You do leaguer, and you bite my hand in a flock of beasts, and you tear it up,/포위 공격하고 당신은 짐승의 무리 속에서 내 손을 물고 찢고/Đã bao vây, bạn xé cắn tay tôi trong bầy thú,/Ay pananakop, pilasin mo kagat ang aking mga kamay sa kawan ng mga hayop,/เป็นล้อมคุณฉีกกัดมือของฉันในฝูงสัตว์/Adalah pengepungan, Anda merobek menggigit tangan saya di kawanan binatang,/Telah pengepungan, anda lusuh menggigit tangan saya dalam kawanan binatang,/நீங்கள் மிருகங்கள் கூட்டம் என் கைகளை கடித்து கிழித்து, முற்றுகை இருந்தது/War Belagerung, Sie reißen beißen meine Hände in Herde von Tieren,/Era cerco, você rasga morder minhas mãos no rebanho de feras,/Был осады, вы разорвали кусаю руки в стадо зверей,///包囲攻撃し、あなたは獣の群れの中で私の手を噛み引き裂き、




我又看見了你:/I looked at you again then:/그 때 나는 또한 당신을 보았습니다 :/Lúc đó tôi cũng thấy bạn:/Sa panahon na iyon na nakita mo din ako:/ตอนนั้นผมยังเห็นคุณ:/Pada saat itu saya juga melihat Anda:/Pada masa itu saya juga melihat anda:/ அந்த நேரத்தில் நான் நீங்கள் பார்த்தேன்:/Zu dieser Zeit habe ich Sie auch:/Naquela época, eu também vi você:/В то же время я видел, как ты:///その時私はまたあなたを見ました:























強盜火拼你咬走了俄國熊羆,/The Russian bear and brown bear which bit for you of the robbery, and fought desperately. They have gone,/강도의 당신에 대해 물어 뜯게 필사적으로 싸웠다 러시아 곰과 갈색 곰. 그들은 갔다,/Chống cướp của, chú gấu Nga đã chiến đấu một cách tuyệt vọng với cắn và gấu nâu. Họ ra đi,/Laban sa iyong looban, nakipaglaban ang oso Russian desperately sa pagkagat at brown bear. Sila ay wala na,/ป้องกันและปราบปรามการโจรกรรมของคุณหมีรัสเซียหมดต่อสู้กับกัดและหมีสีน้ำตาล พวกเขาหายไป/Terhadap perampokan Anda, beruang Rusia berjuang mati-matian dengan gigitan dan beruang coklat. Mereka pergi,/Terhadap rompakan anda, beruang Rusia berperang dengan bersungguh dengan santapan dan beruang coklat. Mereka pergi,/உங்கள் கொள்ளை எதிராக, ரஷியன் கரடி கடி மற்றும் பழுப்பு கரடி மூர்க்கத்தனமாக போராடினார். அவர்கள் காணாமல் போயின/Vor Ihren Raub, kämpfte die russische Bär verzweifelt mit Biss und Braunbären. Sie waren gegangen,/Contra o seu roubo, o urso russo lutou desesperadamente com mordida e do urso pardo. Eles tinham ido embora,/Против вашего ограбления, русский медведь отчаянно боролся с укусом и бурого медведя. Они ушли,///強盗のあなたに対して、噛みついて必死に戦ったロシアのクマとヒグマ。彼らは行ってしまった、





獨占我北方要地。/And you occupy my northern important area./그리고 당신은 내 북방의 요충지를 점령합니다./Và nó sẽ chiếm một khu vực trọng điểm của phía bắc của tôi./At ito ay sumasakop sa isang mahalagang lugar sa aking hilaga./และมันจะครอบครองพื้นที่ที่สำคัญของภาคเหนือของฉัน/Dan itu akan menempati area kunci dari utara saya./Dan ia akan menduduki tempat utama utara saya./அது என் வடக்கில் ஒரு உயிர்நாடியான பகுதியில் ஆக்கிரமிக்கும்./Und es wird ein Schlüsselbereich meines Norden besetzen/E vai ocupar uma área-chave do meu norte./И это будет занимать ключевую область моего севере.///そしてあなたは私の北方の要地を占領します。






貪心不足你膨脹的惡欲。/You who are too greedy. You extended wicked greed./너무 욕심 당신. 당신은 악한 욕망을 확대했습니다./Quá tham lam bạn. Bạn cần phải mở rộng các ham muốn xấu xa./Masyadong matakaw sa iyo. Ikaw ay may na palawakin ang mga masasamang hangarin./โลภเกินไปคุณ คุณจะต้องขยายความปรารถนาชั่ว/Terlalu serakah Anda. Anda harus memperluas keinginan jahat./Terlalu tamak anda. Anda perlu mengembangkan keinginan jahat./நீங்கள் மிகவும் பேராசை. நீங்கள் தீய ஆசை விரிவுபடுத்த வேண்டும்./Sie zu gierig. Sie müssen die böse Lust zu erweitern./Muito ganancioso você. Você tem que expandir o desejo mal./Слишком жадный вы. Вы должны расширить злые хотения.///あまりにも欲張りなあなた。あなたは邪悪な欲望を拡大しました。











最新の画像もっと見る

コメントを投稿