琉球沖縄独立国Ryukyu Okinawa independent country(琉球國臨時政府)

刑法61条
人を教唆して犯罪を実行させた者には、正犯の刑を科する
2 教唆者を教唆した者についても、前項と同様とする

琉球語琉球標準話/Ryukyuan language is Ryukyu standard language///琉球語は琉球標準語

2015年05月18日 22時36分38秒 | 日記
琉球語琉球標準話/Ryukyuan language is Ryukyu standard language///琉球語は琉球標準語
寛彦(KuanYan)本村安彦
今天,一般地被稱呼為『琉球語』的語言,正確地介紹simakutuba(琉球諸語)。聯合國教科文組織和日本的國立國語研究所的見解也,しまくとぅばubasimakutuba(琉球諸語),作為從琉球獨自的日語獨立的語言。


由2009年的聯合國教科文組織的『滅絕的危機瀕的世界的語言』的發表以來,simakutuba(琉球諸語)與日語不同,是獨立的語言一般地被看作。/A language called "Ryukyuan language" generally introduces that it is simakutuba (Ryukyu languages) exactly today. しまくとぅば simakutuba (Ryukyu languages) assumes the opinion of the UNESCO and the Japanese National Institute for Japanese Language a language independent of Ryukyu's original Japanese.


When it is an independent language, since the announcement of "the world language on the verge of the extinction" by the UNESCO of 2009, simakutuba (Ryukyu languages) is generally considered unlike Japanese///////////////////////今日は、一般的に『琉球語』と呼ばれる言語が、正確にはsimakutuba(琉球諸語)であることを紹介します。ユネスコや日本の国立国語研究所の見解も、しまくとぅばsimakutuba(琉球諸語)は、琉球独自の日本語から独立した言語としている。


2009年のユネスコによる『絶滅の危機に瀕した世界の言語』の発表以来、simakutuba(琉球諸語)は日本語とは違って、独立した言語だと一般的にみなされている。



Japan's Endangered Languages Still Considered Mere Dialects
Posted 1 March 2014 9:03 GMT
https://globalvoicesonline.org/2014/03/01/japans-endangered-languages-still-considered-mere-dialects/
琉球國臨時政府/Ryukyu Country provisional government/류큐 국 임시 정부
https://www.facebook.com/motomura.yasuhiko






琉球諸語不是日本的琉球方言。
與日本國立國語研究所DE ·GRUYTER·MOUTON公司協作語言學的英文手冊的系列(1~12卷)的11卷『琉球諸語的手冊』被企劃。(DE·GRUYTER·MOUTON公司由於語言學關係的出版全世界地被知道)。/The Ryukyu languages are not Japanese Ryukyu dialects.
DE, GRUYTER, MOUTON company cooperates with the Japanese National Institute for Japanese Language, and 11 "handbooks of Ryukyu languages" of the series (1-12) of the linguistic English handbook are planned. (DE, GRUYTER, MOUTON company is known for publication about linguistics worldwide).///////////////////////琉球諸語は日本の琉球方言ではない。
日本国立国語研究所とDE ・GRUYTER・MOUTON社が提携して言語学の英文ハンドブックのシリーズ(1~12巻)の11巻『琉球諸語のハンドブック』が企画されている。(DE・GRUYTER・MOUTON社は言語学関係の出版で世界的に知られている)。


Handbook of the Ryukyuan Languages
History, Structure, and Use
Ed. by Heinrich, Patrick / Miyara, Shinsho / Shimoji, Michinori
Series:Handbooks of Japanese Language and Linguistics 11
DE GRUYTER MOUTON
http://www.degruyter.com/view/product/181931
琉球國臨時政府/Ryukyu Country provisional government/류큐 국 임시 정부
https://www.facebook.com/motomura.yasuhiko





那個『琉球諸語的手冊』的第7卷有關日本的方言,不過,從那裡simakutoba(琉球諸語)完全被除外。/Vol. 7 of the "handbook of Ryukyu languages" relates to a dialect of Japan, but simakutoba (Ryukyu languages) is completely excluded from there.///////////////////////その『琉球諸語のハンドブック』の第7巻が日本の方言に関するものであるが、そこからsimakutoba(琉球諸語)は完全に除外されている。


Handbook of Japanese Dialects
Ed. by Kibe, Nobuko / Nitta, Tetsuo / Sasaki, Kan
Series:Handbooks of Japanese Language and Linguistics 7
DE GRUYTER MOUTON
http://www.degruyter.com/view/product/449360
琉球國臨時政府/Ryukyu Country provisional government/류큐 국 임시 정부
https://www.facebook.com/motomura.yasuhiko





8世紀左右的國家的通稱的「やまとぅ(yamatou)」(大和)(日本)。以及,「唐朝(tou)」(中國)。那些的通稱在現在的琉球沖繩就那樣殘留著。那個理由,那個8世紀的時候從琉球語日語完全出現分歧因為開始走1千年以上的獨自的道。這個例子說明那個事。

資料:2014年9月。危機語言財團第18次大會基調報告「報告:籌劃琉球諸語的歷史」
對其他,這個「籌劃琉球諸語的歷史」也指出著在與日語琉球諸語不同的語音·語形成·文的規則性。/"やまとぅ" (yamatou) of the name of the country of the about eighth century (Yamato) (Japan). It and "Tang" (tou) (China). Those names are just left in current Ryukyu Okinawa. This is because Japanese completely branches off the reason from Ryukyuan language in the eighth century, and it has begun to walk the original way for more than 1,000 years. This example shows it.

A document: September, 2014. "They report it and set up crisis language foundation 18th meeting basic tone report with the history of Ryukyu languages", and, in addition, the Ryukyu languages point out the regularity in a sound, word formation, the sentence that is different from Japanese in this "history and structure of Ryukyu languages".///////////////////////8世紀頃の国の呼び名の「やまとぅ(yamatou)」(大和)(日本)。それと、「唐(tou)」(中国)。それらの呼び名が現在の琉球沖縄でそのまま残っている。その理由は、その8世紀の頃に琉球語から日本語が完全に分岐して1千年以上にわたる独自の道を歩み始めたからである。この例はそのことを物語る。

資料:2014年9月。危機言語財団第18回大会基調報告「報告:琉球諸語の歴史としくみ」
その他にも、琉球諸語は日本語とは異なる音声・語形成・文における規則性をこの「琉球諸語の歴史としくみ」では指摘してる。



[Editorial]Shimakutuba lesson is essential to the development of Okinawa Culture
September 3, 2014 Ryukyu Shimpo

The Shimakutuba Liaison Council has made a petition to the Okinawa Prefectural Assembly seeking to enact a regulation on the protection of local languages. The liaison council wants to restore and inherit rights to protect Shimakutuba or Ryukyuan languages. The purpose of the petition is to stipulate rules on the spreading and teaching of Shimakutuba in school education. Introducing Shimakutuba into school education is essential to pass on it to the next generations. We want to give our full assent to the petition.
http://english.ryukyushimpo.jp/2014/09/17/15311/
琉球國臨時政府/Ryukyu Country provisional government/류큐 국 임시 정부
https://www.facebook.com/motomura.yasuhiko





結論
琉球語這個個別的語言體系,不在『普通的』上(裡)存在。
譬如,「琉球語」中有奄美方言,沖繩方言,宮古方言,八重山方言,與那國方言等的嗎解有見解實際狀態。
可是,母語,從人們誰也不能告訴,人們年幼的時候開始不知什麼時候學到手一般的。如果快要焚燒了的話,那個人互相理解不成立的奄美,沖繩,宮古,八重山,與那國等的,言詞(語言)不知什麼時候學到手。這,是關於暫時「琉球語」的母語說話者存在假定,不過。
可是,因為對於『普通的』那樣的事不可能,不存在琉球語這個個別的語言體系。


 在個別上(裡)存在的語言,那個是『普通的』這樣:

奄美語。沖繩語。宮古語。八重山語。與那國語。那些5個語言等。總的我們能稱呼那些為琉球諸語。

個人見解:
可是我斷言。上述的見解表示著學者的界限。是總之,作為一般的那個『普通的』錯誤。倒不如相反。正是作為琉球諸語的個別的語言,那個特殊。一般地存在著琉球語。

譬如,琉球人的人口是1,400,000人。那個人口的80%在沖繩島中部和南部集中是現實。並且那個80%,那個奄美語。沖繩語。宮古語。八重山語。與那國語。那些5個語言圈階段等的人們進入混合構成。
總的琉球語或琉球標準話和我們反日琉球人能叫來那些。


(到這裡,用琉球人的現實對照這個報紙報道,彥(KuanYan)本村安彥修正了。→2015年5月17日沖繩Times紙。設置的必要性「宮良信詳著(琉球大學名譽教授·語言學)しまくとうばubasimakutuba(琉球諸語)教育中心」的『獨立的語言視點,重要』)。/Conclusion
There is not the individual language system Ryukyuan language on "a general mark".
For example, it is the actual situation that there is an opinion including Amami dialect, Okinawa dialect, Miyako dialect, Yaeyama dialect, Yonaguni dialect in "Ryukyuan language".
However, as for the mother tongue, it is common to acquire all too soon since people were young without people being taught from anyone. The person will acquire words (language) of Amami, Okinawa, Miyako, Yaeyama, Yonaguni where mutual understanding is not established all too soon if so. In the case of a supposition that a mother tongue speaker of "the Ryukyuan language" temporarily exists as for this.
However, the individual language system Ryukyuan language does not exist as "a general mark" cannot have possibilities to look like it.


 Existing language, it are like that individually on "a general mark":

Amami language. Okinawa language. Miyako language. Yaeyama language. Yonaguni language. It is those five languages. We can call them Ryukyu languages generally.


A personal opinion:
However, I assert. The opinion mentioned above shows the limit of the scholar. In other words, the "general mark" where it is said that it is common is an error. Rather reverse. Individual language, it as Ryukyu languages are special. Generally, the Ryukyuan language exists.

For example, the population of the Ryukyuan is 1,400,000 people. It is reality that 80% of population are concentrated in the central part and the southern part of the Okinawa Island. And the people of the person from language spheres of five of Amami dialect, Okinawa dialect, Miyako dialect, Yaeyama dialect, Yonaguni dialect them enter, and 80% join and are comprised.
We anti-Japan Ryukyuans can call them Ryukyuan language or Ryukyu standard language generally.


(to here, 寛彦 (KuanYan) Yasuhiko Motomura revised this newspaper article in light of the reality of the Ryukyuan. ⇒May 17, 2015 date Okinawa thyme. Of the need "written by Shinsho Miyara (professor emeritus at University of Ryukyu, linguistics) しまくとぅば simakutuba (Ryukyu languages) education center" of the setting "an independent language viewpoint is important";).///////////////////////結論
琉球語という個別の言語体系は、『一般的』には存在しない。
例えば、「琉球語」のなかに奄美方言、沖縄方言、宮古方言、八重山方言、与那国方言などがあるかのごとくの見解があるのが実態。
しかし、母語は、人々が誰からも教えられることなく、人々が幼いころからいつの間にか身に付いているのが一般的。もしそうだとすると、その人は相互理解が成立しない奄美、沖縄、宮古、八重山、与那国、などのことば(言語)がいつの間にか身に付いていることになる。これは、仮に「琉球語」の母語話者が存在するとすればとの仮定の場合だが。
しかし、『一般的』にはそのようなことはあり得ないので、琉球語という個別の言語体系は存在しない。


 個別に存在する言語、それは『一般的』にはこうである:
奄美語。沖縄語。宮古語。八重山語。与那国語。それら5つの言語などである。それらを総じて琉球諸語とわれわれは呼ぶことができる。


私見:
しかし私は断言する。上記の見解は学者の限界を示している。つまり、一般的としているその『一般的』は誤りである。むしろ逆である。琉球諸語としての個別の言語、それこそ特殊なのである。一般的に琉球語は存在しているのである。

例えば、琉球人の人口は1,400,000人である。その人口の80%が沖縄島の中部と南部に集中しているのが現実である。そしてその80%が、その奄美語。沖縄語。宮古語。八重山語。与那国語。それら5つの言語圏域などの人々が入り交ざって構成されているのである。
それらを総じて琉球語または琉球標準語とわれわれ反日琉球人は呼ぶことができる。


(ここまで、この新聞記事を、琉球人の現実に照らして寛彦(KuanYan)本村安彦が修正した。⇒2015年5月17日付沖縄タイムス紙。設置の必要性「宮良信詳著(琉球大学名誉教授・言語学)しまくとぅばsimakutuba(琉球諸語)教育センター」の『独立した言語視点、重要』)。
琉球國臨時政府/Ryukyu Country provisional government/류큐 국 임시 정부
https://www.facebook.com/motomura.yasuhiko



今天,一般地被稱呼為『琉球語』的語言,正確地介紹simakutuba(琉球諸語)。

2015年05月18日 22時31分11秒 | 日記
琉球語琉球標準話/Ryukyuan language is Ryukyu standard language///琉球語は琉球標準語
寛彦(KuanYan)本村安彦
今天,一般地被稱呼為『琉球語』的語言,正確地介紹simakutuba(琉球諸語)。聯合國教科文組織和日本的國立國語研究所的見解也,しまくとぅばubasimakutuba(琉球諸語),作為從琉球獨自的日語獨立的語言。


由2009年的聯合國教科文組織的『滅絕的危機瀕的世界的語言』的發表以來,simakutuba(琉球諸語)與日語不同,是獨立的語言一般地被看作。/A language called "Ryukyuan language" generally introduces that it is simakutuba (Ryukyu languages) exactly today. しまくとぅば simakutuba (Ryukyu languages) assumes the opinion of the UNESCO and the Japanese National Institute for Japanese Language a language independent of Ryukyu's original Japanese.


When it is an independent language, since the announcement of "the world language on the verge of the extinction" by the UNESCO of 2009, simakutuba (Ryukyu languages) is generally considered unlike Japanese///////////////////////今日は、一般的に『琉球語』と呼ばれる言語が、正確にはsimakutuba(琉球諸語)であることを紹介します。ユネスコや日本の国立国語研究所の見解も、しまくとぅばsimakutuba(琉球諸語)は、琉球独自の日本語から独立した言語としている。


2009年のユネスコによる『絶滅の危機に瀕した世界の言語』の発表以来、simakutuba(琉球諸語)は日本語とは違って、独立した言語だと一般的にみなされている。



Japan's Endangered Languages Still Considered Mere Dialects
Posted 1 March 2014 9:03 GMT
https://globalvoicesonline.org/2014/03/01/japans-endangered-languages-still-considered-mere-dialects/
琉球國臨時政府/Ryukyu Country provisional government/류큐 국 임시 정부
https://www.facebook.com/motomura.yasuhiko

琉球諸語不是日本的琉球方言。/The Ryukyu languages are not Japanese Ryukyu dialects.

2015年05月18日 22時28分15秒 | 日記
琉球諸語不是日本的琉球方言。
與日本國立國語研究所DE ·GRUYTER·MOUTON公司協作語言學的英文手冊的系列(1~12卷)的11卷『琉球諸語的手冊』被企劃。(DE·GRUYTER·MOUTON公司由於語言學關係的出版全世界地被知道)。/The Ryukyu languages are not Japanese Ryukyu dialects.
DE, GRUYTER, MOUTON company cooperates with the Japanese National Institute for Japanese Language, and 11 "handbooks of Ryukyu languages" of the series (1-12) of the linguistic English handbook are planned. (DE, GRUYTER, MOUTON company is known for publication about linguistics worldwide).///////////////////////琉球諸語は日本の琉球方言ではない。
日本国立国語研究所とDE ・GRUYTER・MOUTON社が提携して言語学の英文ハンドブックのシリーズ(1~12巻)の11巻『琉球諸語のハンドブック』が企画されている。(DE・GRUYTER・MOUTON社は言語学関係の出版で世界的に知られている)。


Handbook of the Ryukyuan Languages
History, Structure, and Use
Ed. by Heinrich, Patrick / Miyara, Shinsho / Shimoji, Michinori
Series:Handbooks of Japanese Language and Linguistics 11
DE GRUYTER MOUTON
http://www.degruyter.com/view/product/181931
琉球國臨時政府/Ryukyu Country provisional government/류큐 국 임시 정부
https://www.facebook.com/motomura.yasuhiko

那個『琉球諸語的手冊』的第7卷有關日本的方言,不過,從那裡simakutoba(琉球諸語)完全被除外。

2015年05月18日 22時23分31秒 | 日記
那個『琉球諸語的手冊』的第7卷有關日本的方言,不過,從那裡simakutoba(琉球諸語)完全被除外。/Vol. 7 of the "handbook of Ryukyu languages" relates to a dialect of Japan, but simakutoba (Ryukyu languages) is completely excluded from there.///////////////////////その『琉球諸語のハンドブック』の第7巻が日本の方言に関するものであるが、そこからsimakutoba(琉球諸語)は完全に除外されている。


Handbook of Japanese Dialects
Ed. by Kibe, Nobuko / Nitta, Tetsuo / Sasaki, Kan
Series:Handbooks of Japanese Language and Linguistics 7
DE GRUYTER MOUTON
http://www.degruyter.com/view/product/449360
琉球國臨時政府/Ryukyu Country provisional government/류큐 국 임시 정부
https://www.facebook.com/motomura.yasuhiko

8世紀左右的國家的通稱的「やまとぅ(yamatou)」(大和)(日本)。

2015年05月18日 22時00分20秒 | 日記
8世紀左右的國家的通稱的「やまとぅ(yamatou)」(大和)(日本)。以及,「唐朝(tou)」(中國)。那些的通稱在現在的琉球沖繩就那樣殘留著。那個理由,那個8世紀的時候從琉球語日語完全出現分歧因為開始走1千年以上的獨自的道。這個例子說明那個事。

資料:2014年9月。危機語言財團第18次大會基調報告「報告:籌劃琉球諸語的歷史」
對其他,這個「籌劃琉球諸語的歷史」也指出著在與日語琉球諸語不同的語音·語形成·文的規則性。/"やまとぅ" (yamatou) of the name of the country of the about eighth century (Yamato) (Japan). It and "Tang" (tou) (China). Those names are just left in current Ryukyu Okinawa. This is because Japanese completely branches off the reason from Ryukyuan language in the eighth century, and it has begun to walk the original way for more than 1,000 years. This example shows it.

A document: September, 2014. "They report it and set up crisis language foundation 18th meeting basic tone report with the history of Ryukyu languages", and, in addition, the Ryukyu languages point out the regularity in a sound, word formation, the sentence that is different from Japanese in this "history and structure of Ryukyu languages".///////////////////////8世紀頃の国の呼び名の「やまとぅ(yamatou)」(大和)(日本)。それと、「唐(tou)」(中国)。それらの呼び名が現在の琉球沖縄でそのまま残っている。その理由は、その8世紀の頃に琉球語から日本語が完全に分岐して1千年以上にわたる独自の道を歩み始めたからである。この例はそのことを物語る。

資料:2014年9月。危機言語財団第18回大会基調報告「報告:琉球諸語の歴史としくみ」
その他にも、琉球諸語は日本語とは異なる音声・語形成・文における規則性をこの「琉球諸語の歴史としくみ」では指摘してる。



[Editorial]Shimakutuba lesson is essential to the development of Okinawa Culture
September 3, 2014 Ryukyu Shimpo

The Shimakutuba Liaison Council has made a petition to the Okinawa Prefectural Assembly seeking to enact a regulation on the protection of local languages. The liaison council wants to restore and inherit rights to protect Shimakutuba or Ryukyuan languages. The purpose of the petition is to stipulate rules on the spreading and teaching of Shimakutuba in school education. Introducing Shimakutuba into school education is essential to pass on it to the next generations. We want to give our full assent to the petition.
http://english.ryukyushimpo.jp/2014/09/17/15311/
琉球國臨時政府/Ryukyu Country provisional government/류큐 국 임시 정부
https://www.facebook.com/motomura.yasuhiko

結論/Conclusion/結論

2015年05月18日 21時18分37秒 | 日記
結論
琉球語這個個別的語言體系,不在『普通的』上(裡)存在。
譬如,「琉球語」中有奄美方言,沖繩方言,宮古方言,八重山方言,與那國方言等的嗎解有見解實際狀態。
可是,母語,從人們誰也不能告訴,人們年幼的時候開始不知什麼時候學到手一般的。如果快要焚燒了的話,那個人互相理解不成立的奄美,沖繩,宮古,八重山,與那國等的,言詞(語言)不知什麼時候學到手。這,是關於暫時「琉球語」的母語說話者存在假定,不過。
可是,因為對於『普通的』那樣的事不可能,不存在琉球語這個個別的語言體系。


 在個別上(裡)存在的語言,那個是『普通的』這樣:

奄美語。沖繩語。宮古語。八重山語。與那國語。那些5個語言等。總的我們能稱呼那些為琉球諸語。

個人見解:
可是我斷言。上述的見解表示著學者的界限。是總之,作為一般的那個『普通的』錯誤。倒不如相反。正是作為琉球諸語的個別的語言,那個特殊。一般地存在著琉球語。

譬如,琉球人的人口是1,400,000人。那個人口的80%在沖繩島中部和南部集中是現實。並且那個80%,那個奄美語。沖繩語。宮古語。八重山語。與那國語。那些5個語言圈階段等的人們進入混合構成。
總的琉球語或琉球標準話和我們反日琉球人能叫來那些。


(到這裡,用琉球人的現實對照這個報紙報道,彥(KuanYan)本村安彥修正了。→2015年5月17日沖繩Times紙。設置的必要性「宮良信詳著(琉球大學名譽教授·語言學)しまくとうばubasimakutuba(琉球諸語)教育中心」的『獨立的語言視點,重要』)。/Conclusion
There is not the individual language system Ryukyuan language on "a general mark".
For example, it is the actual situation that there is an opinion including Amami dialect, Okinawa dialect, Miyako dialect, Yaeyama dialect, Yonaguni dialect in "Ryukyuan language".
However, as for the mother tongue, it is common to acquire all too soon since people were young without people being taught from anyone. The person will acquire words (language) of Amami, Okinawa, Miyako, Yaeyama, Yonaguni where mutual understanding is not established all too soon if so. In the case of a supposition that a mother tongue speaker of "the Ryukyuan language" temporarily exists as for this.
However, the individual language system Ryukyuan language does not exist as "a general mark" cannot have possibilities to look like it.


 Existing language, it are like that individually on "a general mark":

Amami language. Okinawa language. Miyako language. Yaeyama language. Yonaguni language. It is those five languages. We can call them Ryukyu languages generally.


A personal opinion:
However, I assert. The opinion mentioned above shows the limit of the scholar. In other words, the "general mark" where it is said that it is common is an error. Rather reverse. Individual language, it as Ryukyu languages are special. Generally, the Ryukyuan language exists.

For example, the population of the Ryukyuan is 1,400,000 people. It is reality that 80% of population are concentrated in the central part and the southern part of the Okinawa Island. And the people of the person from language spheres of five of Amami dialect, Okinawa dialect, Miyako dialect, Yaeyama dialect, Yonaguni dialect them enter, and 80% join and are comprised.
We anti-Japan Ryukyuans can call them Ryukyuan language or Ryukyu standard language generally.


(to here, 寛彦 (KuanYan) Yasuhiko Motomura revised this newspaper article in light of the reality of the Ryukyuan. ⇒May 17, 2015 date Okinawa thyme. Of the need "written by Shinsho Miyara (professor emeritus at University of Ryukyu, linguistics) しまくとぅば simakutuba (Ryukyu languages) education center" of the setting "an independent language viewpoint is important";).///////////////////////結論
琉球語という個別の言語体系は、『一般的』には存在しない。
例えば、「琉球語」のなかに奄美方言、沖縄方言、宮古方言、八重山方言、与那国方言などがあるかのごとくの見解があるのが実態。
しかし、母語は、人々が誰からも教えられることなく、人々が幼いころからいつの間にか身に付いているのが一般的。もしそうだとすると、その人は相互理解が成立しない奄美、沖縄、宮古、八重山、与那国、などのことば(言語)がいつの間にか身に付いていることになる。これは、仮に「琉球語」の母語話者が存在するとすればとの仮定の場合だが。
しかし、『一般的』にはそのようなことはあり得ないので、琉球語という個別の言語体系は存在しない。


 個別に存在する言語、それは『一般的』にはこうである:
奄美語。沖縄語。宮古語。八重山語。与那国語。それら5つの言語などである。それらを総じて琉球諸語とわれわれは呼ぶことができる。


私見:
しかし私は断言する。上記の見解は学者の限界を示している。つまり、一般的としているその『一般的』は誤りである。むしろ逆である。琉球諸語としての個別の言語、それこそ特殊なのである。一般的に琉球語は存在しているのである。

例えば、琉球人の人口は1,400,000人である。その人口の80%が沖縄島の中部と南部に集中しているのが現実である。そしてその80%が、その奄美語。沖縄語。宮古語。八重山語。与那国語。それら5つの言語圏域などの人々が入り交ざって構成されているのである。
それらを総じて琉球語または琉球標準語とわれわれ反日琉球人は呼ぶことができる。


(ここまで、この新聞記事を、琉球人の現実に照らして寛彦(KuanYan)本村安彦が修正した。⇒2015年5月17日付沖縄タイムス紙。設置の必要性「宮良信詳著(琉球大学名誉教授・言語学)しまくとぅばsimakutuba(琉球諸語)教育センター」の『独立した言語視点、重要』)。
琉球國臨時政府/Ryukyu Country provisional government/류큐 국 임시 정부
https://www.facebook.com/motomura.yasuhiko