カプチーノのチェ・ジウssi日記

チェ・ジウssiに魅せられて・・・
ジウssiの魅力を綴っていきます。
どうぞ、ご一緒に・・・

『エア・シティ』地上波1話

2008-01-11 09:45:30 | 『エア・シティ』

 地上波『エア・シティ』が始まりましたね。
 昨夜は遅くになって、録画を数回視聴したのですが、
そうしたら、wowowの字幕版も観たくなっちゃって・・・。
 今朝は寝不足です~^^;

 う~ん、どうでしょう?
 私の場合、すでに何度も生声で視聴済みなので、
正直、吹き替えの声に慣れるのに時間がかかるかも・・・。
 でも、吹き替えのセリフは分かりやすくて、
お口の動きと合っていて、さすが声優さんたち上手いです~。
 字幕を追わずに楽しめるのもありがたいですね。 
 
 ハン・ドギョン室長・・・ジウssiは低く落ち着いたお声なので、
   ちょっと感じが違うかも知れません。まあ、ファンとしてはどなたが
   やっても不満が出るでしょうね^^;
 キム・ジソン・・・逆にこちらは声が太すぎるような? 
   落ち着いた大人の声になっています~。
 ハジュン君・・・三人の中では一番ぴったり来るような気がしますね。
 
 あと、本部長さんのお声は雰囲気がぴったりで嵌っていますよね。
 どうかな?だったのは、真実のお父さんで、ジソンの上役のお声。
 そして、残念だったのは、英語も中国語も日本語一本になっていた事。
 五ヶ国語を操る美しきエリートのはずなのに!?
       
   
 ・・・と、言い始めるとキリがなくなる・・・きっと「慣れ」れば大丈夫!?
 
 さて、問題のカット編集ですが・・・
 やはり、4分の1のカットは辛いですね~-_-
 こんなに短くされちゃって、なんだか可哀想。
 で、一つ一つのシーンに思い入れがある私としては、
どのカットも残念に思えて・・・^^;

 気になった主なカットシーンは、
 ○カラフルな夜の香港の街で始まったオープニング。
   あのOSTと始まり方が印象的だったのに・・・。
       
 ○手錠に繋がれたふたり。
       
 ○本部長とカート班長や清掃マネージャーとの心温まるやり取り。
   脇役たちのちょっと笑えるやり取りは、これからもカットの対象?   
       
 ○ホテルで徹夜したときのドギョンとジソンの会話。
   大人の男女のいい会話だったのに・・・。
       
 ○深夜の滑走路のハジュン君はすべてカットでしたね。
   走るハジュン君がカッコ良かったのにね・・・。
       
 
 さらに、すべてのシーンが、少しずつカットされているようです。
 どうしても事件を追うことが中心になってしまい、
脇役たちのウイットに富んだ会話や、
余韻の残るシーンが削られてしまい、勿体無いです~。

 ああ、不平不満ばかり並べてしまいました・・・。
 いずれにしても、wowow版をすでに視聴している身にとっては
辛いのは当たり前・・・でも、観てしまうのですね~^^; 
 まだまだこれからなので、自身の感想も変わっていくと期待しています。

 以上、極めて個人的な感じ方ですので、誤解しないでくださいね。
 たとえ4分の3に短縮されていても、
毎週地上波で、お美しいドギョン室長にお会いできるのは嬉しいです~*^^*
 是非とも、ドラマの魅力とドギョン室長の魅力が
よりたくさんの方々に伝わりますように・・・心より願っています。 

 そんなこんなで、↓のお返事遅れていますがお許しを。

 追記:当ブログの1話を振り返ってみたい方は、どうぞ。
    2007/5/20UP 「AIR CITY 1話」
    2007/10/27UP「エア・シティ1話:旅のはじまり」