波士敦謾録

岩倉使節団ヨリ百三十余年ヲ経テ

田中利幸著"Japan's comfort women"とNHK番組『アジアの従軍慰安婦』

2007-04-28 23:12:30 | 読書感想

今月上旬提出された米国連邦議会調査局による2007年版慰安婦報告書では,証拠説明の部分でYuki Tanakaの"Japan's comfort women"を使っている.今季より波士敦Red Soxに移った松坂大輔投手の姓名は比較的長いため,現地の報道関係者は発音に苦労していて,名前の方は,Dice-K(骰子-K)と発音するよう心がけているようだ.此のように,欧米人向けに名前を縮めた源氏名(「健太郎」がKennethの愛称のKen(健)とか)を使っている海外在住の日本人は沢山いて,田中利幸のYukiもそのような例と思われる.日本共産党の『赤旗』が御丁寧にも「由紀」と漢字化していたが,身内系の研究者の人名録も確り更新していないのだろうか.最近日本の網頁界で,Yuki Tanakaと田中利幸の同一性について彼是論じられていたが,網路通販のAmazon.comで同書の中身を覘けば当該同一性は一目瞭然だったはずだ.米国にしろ,英国にしろ,当地で発行し著作権を取得している単行書は,大抵標題紙の裏に書誌情報が刷り込まれている.Amazon.comで同書の標題紙裏頁を見ると,目録上で使われる著者標題には,標題紙にある通名のYuki Tanakaではなく,Tanaka, Toshiyuki 1949-と本名の方が使われているのが分かる.このあたりの作業は,米国の大学或いは大学院でResearch Paperの書き方の手解きを受ければ,当たり前田の餅幹(cracker)で,最近は日本の大学でも論文の書き方の一環として指導している筈だが.

田中利幸の慰安婦研究の人脈を知るため,Japan's comfort womenの謝辞の部分を読むと,以下のような興味深い箇所があった(pp. xvii-xviii):

In late 1995 and early 1996 I was asked to conduct research at the US National Archives in Maryland by Mr. Omori Junro, a director of the TV documentary section of NHK (Japan Broadcasting Commission), for a documentary project. My assignment was to find documents that would reveal why, at the end of World War II, the US military authorities were not interested in prosecuting the Japanese who had been responsible for the sexual exploitation of vast numbers of so-called "comfort women," despite their clear knowledge of this matter. [中略] If I had not been given the opportunity to visit the US National Archives twice, both times at the expense of NHK, the content of this book would have been very different. [中略] The NHK documentary entitled Asian Comfort Women was broadcast in December, 1996.

ここで言及されている記實的記録番組とは,1996年12月28日に放映された『NHK・ETV特集 アジアの従軍慰安婦・51年目の声』(或いは,同月30日放映のNHK特集?)と思われる.このNHKのOmoriという人物についてgoogleしてみたが,これといった情報に出会わなかった.日本在住の皆々様から頂いた有難い受信料が,此の手の(advocacy)研究者の研究の肥し・国際的評判,そして米国下院の対日非難決議のための攻撃材料に使われているということを,保守系のNHK受信料支払者が知ったら,どの様な感慨を催すだろうか.
 © 2007 Ichinoi Yoshinori. All rights reserved. [Last Update:4/28/2007/ EST]