TIME Feb 15,2010
From Europe with Love.なる記事を読む。
"Best European Fiction 2010"という欧州35カ国の小説アンソロジーの紹介記事である。
世の中、米国流ブロックバスター小説ばかりじゃないんだぜって内容。
<メモ>
Best European is an exhilarating read.
exhilaratingは”ワクワクする”くらいの意味か?
deftly=器用に
betrayal=裏切りとか背信とか、リリーマルレーンのあれはtraitorだっけ?あまり使う機会がないのですぐ忘れる単語のひとつ。
entangle=もつれる?というか小説の評で使われるんなら単に人物関係が複雑というような意味か。たぶんcomplicateはめんどくせえ」的なマイナスの意味があって、エンタングルはやや積極的な複雑さを意味しているのだろう。
daring=大胆な、しかしこれも使い方よくわからんね。
From Europe with Love.なる記事を読む。
"Best European Fiction 2010"という欧州35カ国の小説アンソロジーの紹介記事である。
世の中、米国流ブロックバスター小説ばかりじゃないんだぜって内容。
<メモ>
Best European is an exhilarating read.
exhilaratingは”ワクワクする”くらいの意味か?
deftly=器用に
betrayal=裏切りとか背信とか、リリーマルレーンのあれはtraitorだっけ?あまり使う機会がないのですぐ忘れる単語のひとつ。
entangle=もつれる?というか小説の評で使われるんなら単に人物関係が複雑というような意味か。たぶんcomplicateはめんどくせえ」的なマイナスの意味があって、エンタングルはやや積極的な複雑さを意味しているのだろう。
daring=大胆な、しかしこれも使い方よくわからんね。