Kasuga Plain:
O, this day burn it not!
Young grass,
My wife is hidden there,
As, too, am I.
春日野はけふはな燒きそわか草のつまもこもれり我もこもれり よみ人しらず
相変わらず枕詞をそのまま訳してある。
英語ではどのように感じるものか知りたいものだ。
BurnとMy wifeの間をつなげているような気がしないでもない。
それなりの詩的効果はあるのだろう。
若草の妹がためにと野に立ちて花選るわれに鳥はさへづる 揺之