昨日放送されたMUSIC ON!TV 「韓流プログラム、韓風Vol.20」はスカパーだったので観られませんでしたが、
アトさんが写メ付きでインタビュー内容を教えてくれたので、こちらでも紹介したいと思います。 アトさん、ありがとう♪♪♪
韓国語で歌うヨンハを好きなファンも(私も)多いですが、こうして日本語の歌詞で歌う意味をヨンハ自身から聞けるというのはとても嬉しいです。
その気持ちとたくさんの努力が実って、あの素晴らしいアルバムとコンサートになったのだと思います。
日本と韓国の活動の違いは?
ヨ「テレビの仕事も似てますし韓国との違いはそんなにないと思います。
音楽についてはやっぱり韓国と違うような気がします。
やはり日本と韓国は考え方が違うので当然表現も違ってくると思います。
それは文化的な違いがあるからでしょう。すこくいい印象を持ってます。
韓国と比べるとそれ程取り立てて違うものは無いですが、
日本の場合、コンサートとか舞台などに皆さんが積極的に参加するので、ステージに立つと皆さんの反応が返ってくるのでとても嬉しいです。
日本語の勉強は?
ヨ「以前日本語学校に通ったり個人指導を受けたりしたのですが、実力が向上した程ではなかったです。
日本のドラマを観て気になる単語があったら本を探すとか、そのように日常生活で勉強したほうが役に立つような気がしたので、
今は時間を決めないで実生活の中で勉強するようにしています。」
日本語の歌詞で歌う意味とは?
ヨ「一言でいいますと、皆さんと近づきたい気持ちが大きいからです。
もう一つは、日本の作曲家が提供してくれた楽曲で歌うという事にも、意味があると思いました。
今回そういった曲も入っているのですが、先ほど文化の違いがあると言いましたように、
日本人が好む曲とあまり好まない曲があるような気がするので、
そういったギャップをなくす為にも、日本語の歌詞で歌う意味があるのではないでしょうか。」
ファンへのメッセージ
ヨ「日本で活動してからもう3年が経ちました。 でも まだ僕の色を出せてないような気がします。
今回のアルバムでは僕の色を出すために、特に音楽的な部分での作業に気を遣いました。
そして僕的にも成長したかったです。 結果は後から見えてくると思いますが、
活動しながら頑張る姿を見せるので応援よろしくお願いします。」
「(初めての出逢いは)突然どぶんと堕ちる愛(または恋)をしたい。
(愛する過程は)徐々にそまっていく。。。」
のが理想なよう。映画紹介の時には、
「同じ年に僕が、同じ映画していました。「クリスマスに雪が降れば」という。。。」
11日のラジオ劇場は「美術館の隣の動物園」
<映画あらすじ> 結婚式のビデオカメラマンを仕事にしながら、シナリオライターを目指すヒロイン・チュニと、彼女の部屋に転がり込んできた兵役休暇中のチョルス。
勘違いから始まった同居が、恋へと変わっていく。。。
シム・ウナさん、イ・ソンジェさん、アン・ソンギさんの演技が素晴らしい映画でした。
(映画感想ブログは こちら)
アトさんが写メ付きでインタビュー内容を教えてくれたので、こちらでも紹介したいと思います。 アトさん、ありがとう♪♪♪
韓国語で歌うヨンハを好きなファンも(私も)多いですが、こうして日本語の歌詞で歌う意味をヨンハ自身から聞けるというのはとても嬉しいです。
その気持ちとたくさんの努力が実って、あの素晴らしいアルバムとコンサートになったのだと思います。
日本と韓国の活動の違いは?
ヨ「テレビの仕事も似てますし韓国との違いはそんなにないと思います。
音楽についてはやっぱり韓国と違うような気がします。
やはり日本と韓国は考え方が違うので当然表現も違ってくると思います。
それは文化的な違いがあるからでしょう。すこくいい印象を持ってます。
韓国と比べるとそれ程取り立てて違うものは無いですが、
日本の場合、コンサートとか舞台などに皆さんが積極的に参加するので、ステージに立つと皆さんの反応が返ってくるのでとても嬉しいです。
日本語の勉強は?
ヨ「以前日本語学校に通ったり個人指導を受けたりしたのですが、実力が向上した程ではなかったです。
日本のドラマを観て気になる単語があったら本を探すとか、そのように日常生活で勉強したほうが役に立つような気がしたので、
今は時間を決めないで実生活の中で勉強するようにしています。」
日本語の歌詞で歌う意味とは?
ヨ「一言でいいますと、皆さんと近づきたい気持ちが大きいからです。
もう一つは、日本の作曲家が提供してくれた楽曲で歌うという事にも、意味があると思いました。
今回そういった曲も入っているのですが、先ほど文化の違いがあると言いましたように、
日本人が好む曲とあまり好まない曲があるような気がするので、
そういったギャップをなくす為にも、日本語の歌詞で歌う意味があるのではないでしょうか。」
ファンへのメッセージ
ヨ「日本で活動してからもう3年が経ちました。 でも まだ僕の色を出せてないような気がします。
今回のアルバムでは僕の色を出すために、特に音楽的な部分での作業に気を遣いました。
そして僕的にも成長したかったです。 結果は後から見えてくると思いますが、
活動しながら頑張る姿を見せるので応援よろしくお願いします。」
「(初めての出逢いは)突然どぶんと堕ちる愛(または恋)をしたい。
(愛する過程は)徐々にそまっていく。。。」
のが理想なよう。映画紹介の時には、
「同じ年に僕が、同じ映画していました。「クリスマスに雪が降れば」という。。。」
11日のラジオ劇場は「美術館の隣の動物園」
<映画あらすじ> 結婚式のビデオカメラマンを仕事にしながら、シナリオライターを目指すヒロイン・チュニと、彼女の部屋に転がり込んできた兵役休暇中のチョルス。
勘違いから始まった同居が、恋へと変わっていく。。。
シム・ウナさん、イ・ソンジェさん、アン・ソンギさんの演技が素晴らしい映画でした。
(映画感想ブログは こちら)
Cy=サイワールドで、韓国の有名なオンラインサービスです。
日本版もあります。
http://jp.cyworld.com/
徳島では雪ですか~~~。深々と冷え込みそうですね。
埼玉も夕方からぐっと曇り空が暗かったです。
昨日とは10度も気温差があり、ゆうこさんも風邪などひかぬようご自愛下さい♪
ところで、Cy会員って何なんですか??
ほんと、初心者の質問で、すみません!
ヨンハ君は、まだ日本にいるのかな?
今日は、寒いですよね~。
こちら、徳島も雪がチラついていました
ここ数日でミニホアクセス数がドット増えましたね。
重複した質問、個人的な報告、非難中傷などマナーはどこも同じだと認識して楽しめる場となるよう祈ります。
ようやく一応全部ヨンハの回答は読みました。
ヘソピについてもちゃんと答えているし。フフフ
時間かかりますね~~~。
ヨンハもここまで多くなると予想していたかな?素人にもつくんだからつくだろうけど。フフフ
ゆうこさん
なーんにも予定がない時間にパパパと答えているのでしょうね。
時間もバラバラでこの影響で体調を崩さないといいけど。フフフ
韓国語に悪戦苦闘していうファンが多いのでしょうね。
勉強するきっかけになっていたりして。。。
まきりんさん
ぁー私もちょっとスペース入れてみて何とか訳されるのもあれば、
意味不明なままのありますよ。
そこはま、いいか、というあきらめの良さでカバー(苦笑)
>ラビングユー、8話まで見終わった
意地悪の仕方がコソクですよねぇ。スギョンの生い立ちなど同情はするけれど。
意地悪で胃が痛くなってしまうまきりんさん。繊細な心を持っているんだわぁ~♪
タラさん
本音の見えるヨンハのコメントがまた面白かったです。
時間があるからこそ出来るということでしょうか。
タラさんだったら、どんな質問をヨンハにしますか?
慎重にならずに気楽によろしくV(^-^)
きららさん
今日の昼便もハズレだと友人から報告あり。
仕事の予定があるのか、しばしオフなのか。
日本にいるのはもちろん嬉しいけれど、落ち着きませ~ん。
ヨンハネットやSFJでは実現しなかったけれど、
ミニホというのがまた親近感湧きますね。
楽しい交流の場であり続けるよう、祈ります。
かっちゃんさん
ネットはじめはまずミニホチェックからなここ数日です。
コンサートもGDもぐるナイも終わって、スケジュールが発表されるまでは何もわからないので、こういう場でコミュニケーション取れるってファンにはたまらなく嬉しいですよね。
私もCy会員ではないので、一緒に質問したつもりでヨンハの回答を翻訳機と格闘しています。
またまたミニホUPしてましたね。
同じ薄曇の天気ってことは・・・ヨンハはまだ日本~?
出国情報もまだでていないし
ようやく翻訳機と格闘始めてみました。
何とか理解できるような理解できないような???
これからもQ&Aのお部屋が続くように皆さん質問は少なめにしてあげたいですねっていうか私は会員ではないので質問できない身なんですけど
会員の皆さんお手柔らかに~
灰色の雲。。。時折日差しが差してきます~*
誰かさんのコメントだね
ミニホ~ヨンハ仕事はこの頃お休みなの?っていうくらい書き込んでるね?どこでも持ち歩けるから書き込めるの?
ゴロゴロお家にいるのかな?(いるぼんorはんぐく)
タラさんと同じくだんだん困りだしたヨンハ。。。
個人的な話はしないで質問だけを~って。
でも
みんな直接お話してるみたいでうれしいんだよね?
書き込める人は約束守ってくださいね。楽しい交流の場になってるんだから。エスカレートして困った質問も出ないといいけどと心配もしてます。
加熱するかもしれないけどほんとはこんな場所はSFJが作るべき!!
ヨンハは何でも自分でしていくね。B型のオッパヌナより
まきりんさん 昨日時間がなくて一話しか見てないんですけど、その座ってぶにっってなってるのは分からなかったです。。 何話くらいで??
ちまちま見ていきます~
昨日、入力ミスをしてたのでちょっと慎重になろうと思います(笑い)
でもヨンハの暖かさがすご~く伝わってきて、なんだかほのぼのしちゃいます。
ラビング・ユー、今8話まで見終わりましたが
もう途中で挫折しそう。スギョンの意地悪がエスカレートするたびに胃が痛くなります。最近はそのような場面は早送りです。ヨンハでなかったらとっくにやめているだろうな~!
タラさんヒョクのお腹見た~?おもわずつまみたくなるでしょう!!ん~かわいい
でも、忙しそう・・・(笑)
翻訳が、ヨンハ君のコメントが翻訳だと解らないところもあって、これまた大変だけど、見てるとやめられなくて~、楽しいですね。
確かに、時間が掛かって・・・。
ハングルが完璧にわかったら、苦労しないのになぁ・・・。
でも翻訳とかむちゃくちゃ時間がかかってしまいます。