英語と書評 de 海馬之玄関

KABU家のブログです
*コメントレスは当分ブログ友以外
原則免除にさせてください。

SKE48の「レッツ STAY HOME」 / 松本慈子 英会話に挑戦↖これいい、鴨

2021年05月19日 12時29分13秒 | 英語教育の話題

 

"SKE48の「レッツ STAY HOME」 / 

松本慈子 英会話に挑戦(テレビ愛知・SKE48共同企画)" 

https://youtu.be/o1uouMswwrg

 

 

Who is she ?

 

🐙おまけ🐙

NHK基礎英語2021: 第一週を聴いてみての評価と感想

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/f1d286f8710360c2356316c778679916

 

黙示録:NHK――中高生のための――基礎英語in English は「戦艦大和」の特攻↗撃沈必至?

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/997e8edb8aaaf13237d003414fed3c28

 

NHK 基礎英語2021年度への期待と2020年度の感想みたいな記事🐙

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/67ea7b6dab1d230fa17a3b51cfa7c017

 

そして、

 

「of 禁止令」を真面目に考えたくなる日本人英語の特徴 (/。\)

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/431919d142418ee269ec84dbeb5a7870

 

取り扱い注意❗ 混ぜるな危険? ❤アメリカ合衆国憲法❤の目次的紹介(↖海馬之玄関ブログ内限定)

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/c4ebce035be3e025d326ba8924485f33

 

おまけ❤

 

海馬之玄関自家製:児童英会話用応答カード素材--保守派のみなさんご自由にお使いください

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/a0fd97451f09af4eeca987196e731446

 

 

🐙おまけのおまけ🐙

【冠詞と名詞の組み合わせ】

*名詞の可算・不可算および単数複数と冠詞とか

―同定あり❤ 
==可算(単数)➡the -単数名詞 the pop idol, Matsumoto Chikako
==可算(複数)➡the -複数名詞 the pop idols from SKE48
==不可算➡➡➡the -単数名詞 the jewelry in Nagoya, SKE48 


―不定です😢
==可算(単数)➡➡➡a/an -単数名詞  an apple (⬇some apples)
==可算(複数)➡some/any -複数名詞  You want some vegitables.(麻友さん、あなた、野菜食べなさいってば❗) 
==不可算➡➡some/any/φ -単数名詞  Honesty is the best policy. You should have had some.
(朝日新聞も見栄を捨ててもっと正直・誠実だったらここまで日本の市民にきらわれなかった、鴨。)

*ある名詞が特定され「同定」なのか、それとも、何らかの森羅万象の中で一応他とは違うとして「限定」されているのか? ちょこっと、抽象的になりますが、この「同定」と「限定」の区別が重要です。「the apples」は、例えば、目の前にあるリンゴさんたちで「同定」あり、「some apples」はミカンともアンズとも違うリンゴさん一般で「同定」はないけれど「限定」はされているということです。この「同定」と「限定」の違いと「可算」と「不可算」の違いをかけて4通り、これが英語の「冠詞・決定詞+名詞」の要点の入り口だと思います。

 

【冠詞+名詞の総称用法】

目的語が総称用法の名詞になる場合は原則、「ゼロ冠詞+複数名詞」になることはどの英文法のハウツー本に書いてありますよね。例えば、「わたしリンゴ大好きな人なんですよね」は、

❎I like an apple.

💮I like apples.

cf. I like apple.↖これは、例えば、「リンゴ味の/リンゴ風味の(味噌カツじゃなかった)ミルクセーキが好き」とかとかの意味であって、この「ゼロ冠詞+apple」の「apple」は総称用法ではありません。

さて、主語が総称用法の場合、要は、「不定冠詞+単数名詞:an idol」と「定冠詞+単数名詞:the idol」はどう違うのか? 簡単に言えば、後者は、それ以外のタイプの名詞との違い(例えば、歌手さんとか女優さんとか、韓国のアイドルさんとか)を念頭に置いているのに対して、前者は、「日本のアイドルさんの性質とか属性とかに関心がある」場合の表現と言えます。だから、

The idol is と来ればその後ろには、例えば、「a modern style of the tradition of performing arts in Japan in a sense:伝統的な演劇の今風の形と言える、鴨」とかが続くのに対して、他方、An Idol is とくれば、①クラスで3-4番目だけど【例えば、NHK基礎英語1(2021)の木梨あかねさんのように】なぜかむちゃんこ可愛い、②SKE48OGの木崎ゆりあさんみたくお馬鹿でもいいけれど礼儀正しくて賢い、③松井玲奈姫みたいな変わり者という性質の記述がその後ろに続くことになるのです。

 

ちかこ、頑張ってるね❤

【海馬之玄関ブログ終身名誉1位推しアイドルさんのSKE48OGでもある松井玲奈姫の画像、鴨】

https://news.yahoo.co.jp/articles/f94f100a6a9104f518bd44bfb41c302771002767

コメント    この記事についてブログを書く
« 役人を動かすのが政治ではな... | トップ | NMB48 安田桃寧ファン必見、... »
最新の画像もっと見る

英語教育の話題」カテゴリの最新記事