英語を習い始めてから、ずっと疑問に思っていた事。
「ちょびっと」の「びっと」は“Little Bit”の“Bit”からきているのだろうか?
そして猫飼いになり色々な猫ブログを見だして目に付く単語「プリケツ」の「プリ」は「プリプリ」したおケツという擬態語なのだろうか? それとも「Pretty(可愛い)」おケツなのだろうか?とまた一つ疑問が増えた。
分からないまま「プリケツCatね~」と最近太もも(?)~お尻部分の毛をカットしたシナモンのおケツを絶賛中
Before:ボーボー伸び放題
After:少し曲線的にカットして、キュート感を出しました(笑)
「ちょびっと」の「びっと」は“Little Bit”の“Bit”からきているのだろうか?
そして猫飼いになり色々な猫ブログを見だして目に付く単語「プリケツ」の「プリ」は「プリプリ」したおケツという擬態語なのだろうか? それとも「Pretty(可愛い)」おケツなのだろうか?とまた一つ疑問が増えた。
分からないまま「プリケツCatね~」と最近太もも(?)~お尻部分の毛をカットしたシナモンのおケツを絶賛中
Before:ボーボー伸び放題
After:少し曲線的にカットして、キュート感を出しました(笑)
正確なところは分かりませんが、私は両方の意味で
プリティでプリッとしたオケツと解釈していました^^
シナモン君お尻カットしてるんですね
家でも時々マリアだけはカットします
トイレからお持ち帰りが多いので(汗)
ちょびっとってどうなんでしょうね?
もう、物心がつくころから使ってるので分かりません~。
モンちゃんのオチリまわりを、真後ろから見てみたい(むふふ)←変態!w