カナダ 隠居生活

今まで世界をさまよい、2010年50歳、カナダにケアギバー 留学し、就職。2015年次女と念願の永住権獲得。

お父さんは誰でしょう

2010-12-29 21:02:06 | 日記
昨日はお休み1日中テレビを見ていた。日本じゃ無理と思われる番組が2つ、、カナダではなくアメリカの番組だ。
DNA鑑定をする会社がバックアップしている番組で、父と思われる人と母親がテレビに出て、子供たちの写真を写している。アナウンサーが、もしお子さんが自分の子供だったら父親になりますか(結婚するか?)と問うと、男性はイエスと答え、女性が涙を流して喜んでいる。しかし結果は 違いました。。男性は静かに微笑む、女性は泣きながらもOK、ありがとうと笑顔。。。これを見たとき、、日本じゃありえない番組だとびっくりした。。

幼児虐待(親が自分の子供を虐待)についての番組、、司会者はレスラーみたいな声も大きい男性。親に対し子供にした事をひとつひとつ読み上げ、やったかやらないかを聞く。病気だったのにほっといた、檻に入れられ食事をくれなかった、泣き止まなかったからいらいらして子供の腕の骨を折った、乳児の頭を激しく振った、、、、他にも恐ろしい内容があった。親をとことん追及し、知らない、やってないの一点張りの人には うそつき!とっとと消えうせろ!と司会者の一言で退場となる。会場のお客さんの拍手は鳴り止まない。。。。この2つの番組はカルチャーショックだった。

ボクシング ディ

2010-12-28 00:51:53 | 日記
 25日はほとんどのお店がお休みで26日ボクシングディ、、40インチの薄型テレビが35000円!ジュエリー店やブランド品が半額!早朝からお買い物の列だそうだ。学生の身分の私はひかえめ、ほしいものもないし出費は避けなきゃね。しかし思わず街に出て毛糸やズボンを半額以下で購入。。。よかった。美しい朝日午前8時です

クリスマスプレゼント

2010-12-23 22:02:29 | 日記
今年のクリスマスは何も考えてなかったが、友人から思いがけずにプレゼントをもらいびっくり!!
知らないはずの私の好きな黄緑色のカードとチョコ。ありがとう。

Happy holiday! Have a nice holiday!!とあちこちで聞こえる。日本にしてみれば「よいお正月を」ということだろうか。
この時期はみんな大判振る舞いでクリスマスプレゼントを買って交換し楽しむ。来週は友人宅に行くのでお返しに巻寿司でも作ろうかと思う。日本では作ったことはないがここにいるとおすしの好きなカナダ人が多いので文化交流というか、おすしを作ったり、鶴を折ったり、日本語を教えたりする機会はある。海外にいればいるほど日本の文化を求める。

発音の筋肉が未発達?

2010-12-19 09:48:15 | 日記
 もうすっかり雪景色、30センチは積もってるかな。木に積もった雪も溶けませんよ。平均-10から25度くらいでしょう。先週はバスが路上でスタックしあきらめて違うバスに乗ったり大変だったようです。日本なら払い戻しとか、、ごたごたしそうですか、カナダのバスは200円で2時間乗り放題なので誰も文句言いません。国は道を作って、公共機関を管理して、人々の足を確保して、本当にありがたい。
 さて英語の話だが、ダウン症を持った子は話すための口の筋肉が未発達ということだった。ある意味、私も同じだ。日本語と英語では発音が随分違う。英語を話すために未発達な筋肉が沢山あると思う。。。中学のときにイギリス帰りの米田先生が文書に出てくる ビンセント君 の名前を読むときVの発音を下唇をかんでヴィンセンッ!最後のトはつばを飛ばすように、、と何度も何度も発音練習したのを思い出す。この練習が必要だ!最近 脊髄損傷の星野富弘さんの本で英語に翻訳されてる Love From the Depth という本を音読してる。星野さんは体育教師になって2ヶ月目で体操競技の練習中に首の骨を損傷し首から下四肢麻痺になってしまった。一時期は呼吸が停止するほど重症な状況であったが、残された体の機能を最大限使い、なんと口ですばらしい絵を描き全世界から絶賛されている。彼の事故後の葛藤、怒り、不安、そして状況の受け入れ、新たな目標、人生、、と読んでて涙が出る、感動する。涙が出ても彼は自分でぬぐうこともできないのだ。この本が今の私の英語力で調度読みやすい。
 日本にいたらいろいろ本を買うところだが、しかたがないのでネットで英語の勉強について読み漁ると、日本語はどの単語が文章のどこに来ても はがにを をつけることでなんとでもなる。しかし英語は順番が決まっている!!!!この文章を見たとき唖然とした。SVOはわかっている気がしてたが使えない自分。何も考えずにあわてて口から出る英語は単語が日本語式でバラバラにつないでいた。This is pen.までならいいのだがそれ以上の長文は悲惨なものだ。
英語を聞くときにもこの悲劇は続く。後ろから訳そうと思うから、先の文章を忘れ頭はごちゃごちゃになる。先の文章から訳してそのまま理解してかないと、話についていけない。
うん。ひとつ新しい扉が開いた気がする。後3ヵ月と10日、頑張りましょ。英語が通じないとストレスだし、よい仕事ももらえない。

発表

2010-12-19 08:42:04 | 日記
 先週は学校でプレゼンテーションがあったので久しぶりに夜中寝ないで準備をした。英文だけじゃ理解できないので日本語も読んでという作業であったが、なかなか興味深い。また念願のパワーポイントを使っての発表、、自己満足の世界に浸り45分間にもなり、聞いてくれた同僚には睡魔と闘う辛い時間になったようだ。
 シェアハウスのカナダ人に一度読んでもらったら、、「Dont make A sence」と言われ、「センスがないねぇ」と言われたかと思ったが、うん?スーパーのレジでおばちゃんが言ってた、、わからないというようなことかな?と文章を読んだら、長いフレーズを除去したところであった。そっか、やっぱり削っちゃだめだったのだ。ユーチューブからビデオを選んで見せると興味を引くのにいいかも、と教えてくれた。
 さて発表はビデオで始まり、パワーポイントの文章を読み上げ、最後に私の経験談を少しということであったが、うまく先生がサポートしてくれてとても達成感があった。「Did you enjoy your presentation?」そうか、先生の目標はここなんだなぁ、とあらためて気づいた始末。ありがたいものです。