アルト・ハイデルベルク(130)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
—————————【130】—————————————————
............Detlev: Ich erlaube mir den Rest aufs Spezielle.
(Ruft.) Kellermann !
..Kellermann :(bringt neue Gläser).
Karl Heinrich: Ihr wohl.
............Detlev: Der alte Herr schnarcht. Er hat einen guten, starken Ton.
.............................Wer ist denn das ?
Karl Heinrich: Der Herr ist mein...mein Begleiter.
............Detlev:(leuchtet dem Doktor ins Gesicht). Er macht einen
............................vertrauenerweckenden Eindruck. Ist er lustig ? Was ?
Karl Heinrich: (lacht). O ja.
............Detlev: Er soll Konkneipant weerden, Sie verstehen ?
Karl Heinrich: Nein, ich verstehe nicht.
............Detlev: Das heißt Mitkneiper, ein Mann, der mitkneipt. Der nicht
.............................zum Corps gehört, der aber mitkneipt. Also, lieber Freund, es
.............................ist abgemacht. Saxonia sei das Panier !?
Karl Heinrich: Ich...ich kann nicht.
————————————— (訳) ————————————————
デートレフ: 失礼して、残りで健康を祈って乾杯だ.
...........................(呼ぶ) ケラーマン!
ケラーマン: (新しいグラスを持って来る)
カール・ハインリヒ: あなたのご健康に乾杯.
デートレフ: このご老体はいびきをかいていますね.
.............................いい力強い響きだ.一体この男性は誰なんです?
カール・ハインリヒ: この男性は私の...私の連れです.
デートレフ: (博士の顔を照らす) この人はまた頼りになりそうな
............................感じをしているね. 愉快なお人ですか?どうです?
カール・ハインリヒ: (笑う) ああ、はい.
デートレフ: このお方には準会員になっていただきましょう.
.............................おわかりですか?
カール・ハインリヒ: いいえ、よくわかりません.
デートレフ: それは飲み仲間というものです.共に酒を飲む人の
.............................ことです.学生組合には所属しませんが、共に酒を
.............................飲みかわす人のことです.そして、君、いいですか、
.............................君の入団も決めましたよ.ザクセン学生団の団旗あ
.............................れかし!
カール・ハインリヒ: 私は、入団はできません.
—————————————《語彙》————————————————
erlauben:(他) [D格+A格] (…³に…⁴を) 許す、
[sich³+A格] (…⁴を) あえてする
Die Mutter edrlaubt den Kindern fernzusehen.
母親が子供たちにテレビを見てよいと言う.
aufs Spezielle:乾杯 (健康を祈念して) auf das Spezielle の縮約でSpezielle は
形容詞の名詞化で、das のあとのため、中性弱変化A格
auf dein Spezielles / (乾杯の際に) 君の健康を祈って
auf はA格支配 Spezielles は形容詞の名詞化(中性混合変化)
erlaube mir den Rest aufs Spezielle
残り(のビール)を乾杯に使うのを許せ.
↓
残り(のビール)で失礼だが乾杯に使うのを許してくれ給え.
schnarchen:(自) いびきをかく.
Er schnarcht laut. / 彼は大きないびきをかく.
der Ton:(変E) 音、響き、音色、音声
der Begleiter:(同尾) ❶同行者、連れ、お供; ❷伴奏者
ihr ständiger Begleiter / 彼女の恋人
vertrauenerweckend:(形) 信頼の念を起させる、
頼りになりそうな
vertrauen:(自) (D格/ auf + A格) を信頼する、
erwecken:(他) (A格[感情など⁴]を) 呼び起こす
Das Foto erweckte Mitleid in ihr.
その写真は彼女の心に同情の念を呼び起こした.
der Eindruck (変E) 印象、
lustig:(形) 愉快な、陽気な
der Konkneipant:(弱) (学生組合の) 準会員
アクセントの位置は Konkneipánt
Mitkneiper:(辞書不掲載) おそらくKneipbruder (m) 飲み仲間
の義であろう.
mitkneipen:(辞書不掲載) mit + kneipen = 共に酒を飲む
kneipen (自) (飲み屋などで) 酒を飲む
Corps:→ das Korps:(同尾式) 学生組合
abgemacht:(形、過去分詞) 決まった、それでよし!、承知した
<ab/machen 協定する、申し合わせる
das Panier:(E式) 旗、軍旗、団旗、旗印