ノエル・ヂ・メデイロス・ホーザ/Noel de Medeiros Rosa、
1910年生まれ、1937年結核を患い生涯を終える、享年26歳。
サンビスタ、作曲家、バンドリン奏者でありギター奏者。
サンバ/MPB史上最も重要なアーティストであり真のパイオニア。
サンバ・カリオカの礎を築き、早逝の伝説的作曲家である。
語れる程のものが無かったんで、復習☆
亡くなるまでの7年弱でのあらゆるジャンルの曲を多数提供している…。
自殺じゃないのね。容姿は…でも、話し上手で、素敵な曲でも奏でられたら…モテたんでしょうなぁ~w天才は短命だね~。天才じゃなくって良かったwww
João Gilberto - Eu sambo mesmo
ホベルタ・サーが可愛い♪
Roberta Sa - Pra se Ter Alegria (2009) - Eu Sambo Mesmo
Eu Sambo Mesmo
Há quem sambe muito bem
Há quem sambe por gostar
Há quem sambe por ver os outros sambar
Mas eu não sambo para copiar ninguém
Eu sambo mesmo com vontade de sambar
Porque no samba eu sinto o corpo remexer
E é só no samba que eu sinto prazer
(É só no samba que eu sinto prazer)
Ah! quem não gosta do samba
Não dá valor, não sabe compreender
Um samba quente, harmonioso e buliçoso
Mexe com a gente, dá vontade de viver
A minoria diz que não gosta, mas gosta
E sofre muito quando vê alguém sambar
Faz força se domina, finge não estar
Tomadinha pelo samba louca pra sambar
Tomadinha pelo samba louca pra sambar
Eu sambo mesmo
Eu sambo assim
Eu sambo que sambo
Eu sambo mesmo assim
サンバが
とてもうまい人もいるだろう
好きでやっている人もいるだろう
他人がしているのを見て 自分もと思う人もいるだろう
でも私は、
誰かの真似をするために サンバをするわけでなない
サンバをしたいから、サンバをやる
なぜって サンバだと身体が動き出す
サンバだけしか 気持ちよくなれない
こんなにすてきなサンバなのに
ハーモニーが豊かで 熱いサンバなのに
好きじゃない人達は 何の価値も与えない
でも こんな私を揺り動かすサンバ
こんなに生きる夢を与えてくれるサンバ
好きじゃない人達は
誰かがサンバをしているのを見ると
自分もやりたいのを隠すのに
とっても苦労するんだ
我慢して、自分を抑えないと
とてもサンバの魅力からは
逃れられないよ
だから サンバだけなんだ
私が素敵な気分になれるのは
サンバだけ
私が素敵な気分になれるのは
勝ってな引用ゴメンナサイ。でも素敵な歌詞。ホント、元気になれる。
1910年生まれ、1937年結核を患い生涯を終える、享年26歳。
サンビスタ、作曲家、バンドリン奏者でありギター奏者。
サンバ/MPB史上最も重要なアーティストであり真のパイオニア。
サンバ・カリオカの礎を築き、早逝の伝説的作曲家である。
語れる程のものが無かったんで、復習☆
亡くなるまでの7年弱でのあらゆるジャンルの曲を多数提供している…。
自殺じゃないのね。容姿は…でも、話し上手で、素敵な曲でも奏でられたら…モテたんでしょうなぁ~w天才は短命だね~。天才じゃなくって良かったwww
João Gilberto - Eu sambo mesmo
ホベルタ・サーが可愛い♪
Roberta Sa - Pra se Ter Alegria (2009) - Eu Sambo Mesmo
Eu Sambo Mesmo
Há quem sambe muito bem
Há quem sambe por gostar
Há quem sambe por ver os outros sambar
Mas eu não sambo para copiar ninguém
Eu sambo mesmo com vontade de sambar
Porque no samba eu sinto o corpo remexer
E é só no samba que eu sinto prazer
(É só no samba que eu sinto prazer)
Ah! quem não gosta do samba
Não dá valor, não sabe compreender
Um samba quente, harmonioso e buliçoso
Mexe com a gente, dá vontade de viver
A minoria diz que não gosta, mas gosta
E sofre muito quando vê alguém sambar
Faz força se domina, finge não estar
Tomadinha pelo samba louca pra sambar
Tomadinha pelo samba louca pra sambar
Eu sambo mesmo
Eu sambo assim
Eu sambo que sambo
Eu sambo mesmo assim
サンバが
とてもうまい人もいるだろう
好きでやっている人もいるだろう
他人がしているのを見て 自分もと思う人もいるだろう
でも私は、
誰かの真似をするために サンバをするわけでなない
サンバをしたいから、サンバをやる
なぜって サンバだと身体が動き出す
サンバだけしか 気持ちよくなれない
こんなにすてきなサンバなのに
ハーモニーが豊かで 熱いサンバなのに
好きじゃない人達は 何の価値も与えない
でも こんな私を揺り動かすサンバ
こんなに生きる夢を与えてくれるサンバ
好きじゃない人達は
誰かがサンバをしているのを見ると
自分もやりたいのを隠すのに
とっても苦労するんだ
我慢して、自分を抑えないと
とてもサンバの魅力からは
逃れられないよ
だから サンバだけなんだ
私が素敵な気分になれるのは
サンバだけ
私が素敵な気分になれるのは
勝ってな引用ゴメンナサイ。でも素敵な歌詞。ホント、元気になれる。