みかんのかわ Blog Ver.

某仲卸の最先端花情報メールマガジンの連載企画がブログにバージョンアップ(?)。
スポーツネタを中心に花仕事を掲載!

もう春のことを

2008-10-29 11:16:50 | Flower Work Note
写真は昨日夜活け込んで来ました 某ブランドの
春コレクションのプレスリリース用のお花です。

もう春です(笑)。

来週には街にはクリスマス装飾がはじまってくるらしい
ですが、アパレルはすでに春モード。

いつも花に困ります。

小さいものなら良いのですが、高さ3メートル、横幅
2.4メートルぐらいになってくると、どうしても丈が
必要になってきますね。

また1日ならまだしも、あの乾燥した空間プラス
スポットがガンガン当たった状態で花をたもつため
いろいろ気をつかいます。

デザイナーからは色のヒントを頂きますが、
「白、緑、黄」といってもいろいろな色あります。

今回ポロリとおっしゃった「ECO」って言葉から
来年の海外春トレンドを調べて、

緑でもブルーグリーンに近いもの、黄でもレモンに近い
ものを取り入れました。

今回は白ベースだったので、比較的安心感ありましたが
原色系言われると、かなり悩みます。

花で無い色もありますし。

無事OK頂くことが出来て、ホッとしています。

たまにはもっとデザイン的なことをとも思うのですが
普通に活けた方が、自分らしいかなと最近思いはじめて
います(笑)。

最新の画像もっと見る

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (hanakura)
2008-10-29 11:49:31
華やかな世界ですねー♪♪
荷物持ち兼掃除係、募集していませんか?(爆
返信する
Unknown (deblwinkel)
2008-10-29 12:07:55
運転、搬入、制作、掃除、メンテ、撤去。

全部私ひとりです(笑)。
やたら時間かかりますけどね...。

華やかな分、失敗が許されないですね(笑)。
返信する
Unknown (熊の子)
2008-10-29 13:01:45
こんにちは。
ご無沙汰しております。もう春なんですね。
生産者は、まだまだ秋モード真っ只中。
日々追われております。
私事ですが、明日明後日とIFEX、FAJ JFIトレードフェアに行きます。この視察研修にはよく行かされています(笑)
返信する
訂正 (クマの子)
2008-10-29 13:03:51
熊の子ではなく、クマの子です。
失礼致しました。
返信する
Unknown (you)
2008-10-29 13:54:31
ブライダルも春夏商戦です。。。
クライアントが仕掛けるタイミングまでにご提案する事を考えると、もう来秋を考えなければ~
>今回ポロリとおっしゃった「ECO」って言葉から
見習わせていただきます。
返信する
Unknown (deblwinkel)
2008-10-29 15:46:58
クマの子さんへ

先週末、清里に行って参りました。
なかなかそちら迄は伺えません~。

私もIFEXの方には行きます。お会い出来ると良いのですが
FAJは、朝覗いてみようかなとも思っています。

youさん

ブライダルは大変ですね~。
昔は興味があったのですが、今は無くなってしまいました...
というか一人なので、やれなくなりました(笑)。

機会がありましたら、業界のことについて教えて下さいね。
返信する
Unknown (クマの子)
2008-10-29 22:31:09
ちなみに、IFEXは、明日(30日)の、2時頃から4時まで。
FAJは、明後日(31日)の、9時頃から11時頃までの予定になっています。お会い出来たら嬉しいですね。
返信する
Unknown (みーまん)
2008-10-30 22:34:51
まだ冬もきてないのに春を表現するのは大変ですよね~~。
お花のお仕事はほんとシーズンイベントによって、季節も先にいったりもどしたりで頭の中が忙しい(笑)
そんな仕事のあとは季節もののおいしい食べ物を食べると私はほっとします。

返信する
Unknown (榎本)
2008-11-01 04:27:54
今日はお疲れ様でした。

大田市場まで送っていただき、
ありがとうございました。

とても助かりました。

又、ゆっくりとお話しできる時間を作りましょう。
返信する
Unknown (deblwinkel)
2008-11-01 10:57:21
今日の朝はお疲れさまでした(笑)。

榎本さんをおいて帰れません~(笑)素晴らしい話が
飛び交っていました~行って本当に良かったです。

自分から動いて聞きに行かなければ、得られないこと
知り得ない事がいっぱいあります。つくづく考え
させられました。

また、ぜひ!!!

返信する