goo blog サービス終了のお知らせ 

「「いやん♪」をフランス語や中国語に翻訳したら…」:イザ!

2013-06-15 23:23:12 | 日記

【多言語4コマの世界】
多言語コミュニティ「OKWaveありがとう」(http://heart.okwave.com/)で展開中の「カルチャージン」(http://heart.okwave.com/culturezine)では、4コマ漫画をフランス語やインドネシア語などに翻訳して掲載している。
担当編集者は日本語しか分からない語学オンチで、必死に多言語での4コマ漫画に取り組んでいる。
そのため、担当編集者は翻訳された原稿を受け取った際に、「そうだったのか!」と驚きを覚えることが多いという。
このコーナーではそんな4コマ漫画の翻訳ライフの中で担当編集者が出会った、「そうだったのか」ネタをご紹介していく。
異世界からやってきた、オタク文化に憧れる主人公のドタバタ劇を描く『ROAD
TO
オタク』。
第四回では主人公の坊ちゃんが、この世界には複数のオタクが存在することを知り、衝撃を受けている。
今回は坊ちゃんの師匠であるユリカが「いやん♪」と、なんとも愛らしいセリフを言っているのでそこの翻訳を中心にご紹介しよう。

(;゜Д゜)
こんな感じで驚いているに違いないっ!
1コマ目に登場した坊ちゃんは「何っオタクの種類は一つじゃないだと!?」と衝撃を受けている。


関連ニュース

「ゲーセンに集うシニア世代 セガ、カプコン…低迷する業界に救世主」:イザ!
「声優の石森達幸さん死去 「ワンピース」「ミスター味っ子」などで活躍」:イザ!
「最前線を走りぬける「アニメコンテンツエキスポ2013」」:イザ!

懸賞情報