12ゲージと云う適度な肉厚感の有るマリンボーダー長年のお供に是非!

2022-11-21 19:06:31 | 日記

頑強な物作りと云いますか男好きする物作りとでも云いましょうか!

安心して一生物としてお使い頂ける逸品を作り込んでおりますデンマークのアンデルセンーアンデルセンより

秋冬のマリンボーダーが入荷しております。

Shall we call it stubborn craftsmanship, or should we call it man-loving craftsmanship?

From Andersen-Andersen of Denmark

Fall and winter marine borders are in stock.

全貌は、

The whole picture is

至ってシンプルなマリンボーダー!

しかしメリノウールを使用されておりますので勿論素肌での着用も可能となります。

A very simple marine border!

However, since merino wool is used, it can of course be worn on bare skin.

お袖口はリブが採用されております。

こちらはカットソーではなくてスウェーターになりますので。

Ribbed cuffs are used.

This is not a cut-and-sew, but a sweater.

お襟は通常の5ゲージや7ゲージと同じで前後の無い作りとなっております。

早朝の暗闇で漁に出る際、パッと前後関係なく漁師さんが着れるように配慮されたデザインになります。

The collar is the same as the usual 5 gauge and 7 gauge, and has no front or back.

The design is designed so that fishermen can wear it regardless of the front or back when they go fishing in the early morning darkness.

ですから着用時に、此の様な弛みが襟元に演出されます。

これも機能デザインかもしれませんね。

ギアーとしての物作りに最高の着心地も兼ね備えた素晴らしい逸品だと思いますね。

Therefore, when worn, this kind of slackness is produced on the collar.

This is also functional design.

I think it's a wonderful product that combines the best comfort for manufacturing as a gear.

着用しますと、こんな感じになります。

僕でXSサイズの着用となります。

When you wear it, it will look like this.

I will wear XS size.

こちらがバックスタイルとなります。

長年飽きもなくお使い頂けるデザインかと思います。

スタンダードなデザインになりますので着熟しなども変幻自在、

This is the back style.

I think it's a design that you can use for many years without getting tired of it.

It has a standard design, so you can freely change the ripening.

シンプルにCRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWなどレイヤードされるのもお勧めですね!

It is also recommended to simply layer it with NBNW, which is specially ordered from CRESCENT DOWN WORKS!

秋冬にこそRESOLUTE A 710はお使い下さい!

冬場にホワイトデニムはアウターなどを引き立ててくれますので。

足元チョコレートスウェードでPARABOOTに別注しておりますAVIGNONなど如何でしょう!

Please use RESOLUTE A 710 in autumn and winter!

In winter, white denim complements outerwear.

How about AVIGNON, which is specially ordered from PARABOOT with chocolate suede on the feet!

ヴィンテージのジャングルファティーグのインナーとしても重宝しますよ!

It is also useful as an inner layer for vintage jungle fatigues!

この手合いの着熟しならコットンフランネルで企画しましたトラウザーズなどにTrickersに別注しております

デザートブーツなど良くお似合いかと!

If you're ready for this kind of maturity, we planned it with cotton flannel.

I wonder if dessert boots are a good match!

ボーイズ別注ストームライダーなどにも如何でしょう!

このストームライダーもヴィンテージ物より軽くて柔らかくて着心地最高ですね。

おまけにヴィンテージにはこのサイジングは存在しませんよね。

How about Boys' bespoke Storm Rider!

This Storm Rider is also lighter, softer and more comfortable than vintage ones.

In addition, this sizing does not exist in vintage.

親子コーデュロィのINCOTEXのトラウザーズにBIRKENSTOCKのLONDON SHEARLINGなど如何でしょう!

How about INCOTEX trousers with parent-child corduroy and BIRKENSTOCK LONDON SHEARLING!

真冬にはCRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますダウンシャツなどのインナーにもお勧めですね。

In the middle of winter, it is also recommended as an inner layer such as a down shirt that is specially ordered from CRESCENT DOWN WORKS.

御自慢のRESOLUTE 710などにコーディネィトしてあげて下さい!

足元、大人のトップサイダー(DIEMMEになりまして極上のスウェードを使用しております)などコーディネィト

されるのも如何でしょう!

Please coordinate it with your proud RESOLUTE 710!

Coordinating feet, adult topsider (DIEMME uses the finest suede), etc.

How can it be done!

12ゲージと云う適度な肉厚感の有るマリンボーダー長年のお供に是非!

A marine border with a moderate thickness of 12 gauge, a companion for many years!