順位
|
ページ名
|
1
|
incorrigible person moving to compliance with the intelligence of human rights violation countries
|
2
|
His comment is exactly 'This is the end of the world'.
|
3
|
receiving gifts, eating and drinking reception from the governments of China and South Korea
|
4
|
I remember a passage of ‘retirement statement’ issued by Tanaka Kakuei.
|
5
|
中国の監視社会にも良い面があってサボタージュが減って来て社会の効率がアップしてきた。だから今後は共産主義が経済にとって効率が良いのか
|
6
|
el nivel de humanidad o inteligencia de corresponsales extranjeros en Japón
|
7
|
teacher is a lunch break chat, muttered to ‘I want to send Matsutake to my parents’ home’
|
8
|
became the youngest prime minister after the war, but two criticism articles published in
|
9
|
il livello di umanità o di intelligence dei corrispondenti stranieri in Giappone
|
10
|
it goes without saying that it is arrested, captured and prosecuted like a genuine newspaper
|
11
|
以下は、2011-06-15に、私が生きる確率25%と宣告された大病を患って7ヵ月の入院生活を送っていた病室から発信した章である
|
12
|
Not only is it the world's best in freedom and intelligence, the most delicious in the world
|
13
|
enjoy living in Japan, the country where the world's highest freedom and intelligence existed
|
14
|
a desperate death which lost language for nearly nine years after suffering from cerebral infarction
|
15
|
There are composure, affection and faith in that mind, which is quite different from
|
16
|
Japan was a political prisoner in the international community for the past 70 years (until now)
|
17
|
Matsutake, which is about to overflow with two cardboard boxes for mandarin oranges,
|
18
|
The heart in 'to listen to my heart' is corrected by Mr. Yasuoka Masahiro
|
19
|
日本のテレビ局の態様は筆舌に尽くしがたい。彼のコメントは、正に、「世も末とはこのこと」だからである。
|
20
|
We hope Prime Minister will have a composure in his heart.
|
21
|
私たちは、彼を、次年度のイグノーベル賞の最有力候補者として推挙しなければならない。
|
22
|
they do not do anything, especially in China, when as many as 200 lawyers were arrested in breath
|
23
|
‘To listen to my heart’ indicates that his presence of mind exists, that is, even if he resigns
|
24
|
The following is a chapter sent out from a hospital room where I was hospitalized seven months
|
25
|
China always adjoins pull teeth dangers such as arrest, branch office closure, or deportation
|
26
|
We must nominate him as the top candidate for Ig Nobel Prize in the next fiscal year.
|
27
|
以下は昨日の検索数ベスト50である。
|
28
|
Whether it is a Prime Minister or a president or a baseball manager, people are structured not to
|
29
|
recalled the stunning Korean Peninsula (also China)=Ancient Tyranny State theory of Furuta Hiroshi
|
30
|
teacher is dutiful. Let's gather, being divided from everyone because he is saying that
|
31
|
Dedico questa traduzione inglese alla signora Ogura Chikako che rispetto.
|
32
|
I dedicate this English translation to Ms. Chikako Ogura who I respect.
|
33
|
What are you saying, teacher, please send it all by all means. If your parents can not eat it
|
34
|
辻元清美の両親の国籍は韓国なんでしょうか? 国籍が韓国である噂は多かったので、 帰化の噂の真相を調べてみますと、
|
35
|
When I am thinking in the way ahead of our country, I will listen to the torrential rain poured down
|
36
|
Kakuei was a fourth grade of elementary school and knew the meaning of ‘distribution’.
|
37
|
Even so, the level of humanity or intelligence of foreign correspondents in Japan is too severe
|
38
|
即座に世界最高の学者の一人である古田博司氏の見事な朝鮮半島(中国も)=古代の専制国家論を想起した…彼らは分業が出来ない…
|
39
|
I acknowledge Ms. Chikako Ogura as a person with a first-class insight in the age.
|
40
|
It is no exaggeration to say that it is the greatest rarity in the 21st century.
|
41
|
When the lunch break was over, and the lesson started, class leader Kakuei came to the teachers'
|
42
|
Soon 50 students divided into mountain behind and the mountain of Matsutake was built
|
43
|
習近平が…この前の軍事パレードではまさかの左手で敬礼をやっていた。という件である。
|
44
|
それにしても日本にいる外国特派員たちの人間性、或は知性のレベルも酷すぎる。
|
45
|
Dedico esta traducción al inglés a la Sra. Ogura Chikako a quien respeto.
|
46
|
There is a good side in the surveillance society in China, the sabotage has decreased and
|
47
|
Among the people who were watching the day before yesterday's intelligent observers
|
48
|
カテゴリー毎の記事一覧(日記)
|
49
|
le niveau d'humanité ou d'intelligence des correspondants étrangers au Japon
|
50
|
Je dédie cette traduction en anglais à Mme Ogura Chikako que je respecte.
|