散日拾遺

日々の雑感、読書記録、自由連想その他いろいろ。
コメント歓迎、ただし仕事関連のお問い合わせには対応していません。

ルターが死の準備教育に先鞭をつけたこと

2017-09-19 10:04:50 | 日記

2017年9月17日(日)

 先週、関西のK先生と用事でお目にかかる機会があり、死の準備教育に関するアルフォンス・デーケン師の貢献など話題にしたところ、「古いところを紐解けば、マルチン・ルターが死の準備教育に先鞭を付けている」ことを教えてくださった。詩篇90篇の講解という形で展開されたとのことで、1978年に金子晴勇氏の翻訳が出ている。(『生と死について ー 詩篇90篇講解』創文社)

 古書をゆるゆる探すとして、まずは件の詩篇を転記しておこう。

 ルターと言えば、今年は宗教改革500周年にあたる。それにつけて思い出すこと、1980年代にドイツへ遊びに行ったとき、留学中の人々が「いずれ来る500周年」のことを語り出した。まだドイツが東西に分断されていた時代で、ルターにまつわる史跡などは東側に集中しているが、その東が当時は社会主義国である。お国自慢のドイツ人はとりわけ「ドクトル・ルター」が大好きで、それについては東も西もなかろうが、厄介なことにルター先生は1524ー5年のいわゆる農民戦争では体制の側に立って徹底弾圧を擁護した。マルクス・エンゲルスに『ドイツ農民戦争』の著書がある通り、社会主義の立場からは農民戦争は階級闘争の歴史的一里塚である。この時のルターはにっくき反革命の頭目に他ならず、ここに解き難い矛盾が生じてしまう。

 「2017年には、東独政府はこの件をどう扱うだろう?」というのが、興味津々の論点だった。その後10年を経ずして東西ドイツの壁が平和裡に解消されるとは、誰も予想しなかったこと。まさしく「瞬く間に時は過ぎ、わたしたちは飛び去る」のである。

***

【祈り。神の人モーセの詩。】

主よ、あなたは代々にわたしたちの宿るところ。

山々が生まれる前から/大地が、人の世が、生み出される前から/世々とこしえに、あなたは神。


あなたは人を塵に返し/「人の子よ、帰れ」と仰せになります。

千年といえども御目には/昨日が今日へと移る夜の一時にすぎません。

あなたは眠りの中に人を漂わせ/朝が来れば、人は草のように移ろいます。

朝が来れば花を咲かせ、やがて移ろい/夕べにはしおれ、枯れて行きます。

 

あなたの怒りにわたしたちは絶え入り/あなたの憤りに恐れます。

あなたはわたしたちの罪を御前に/隠れた罪を御顔の光の中に置かれます。

わたしたちの生涯は御怒りに消え去り/人生はため息のように消えうせます。

人生の年月は七十年程のものです。健やかな人が八十年を数えても/得るところは労苦と災いにすぎません。瞬く間に時は過ぎ、わたしたちは飛び去ります。

御怒りの力を誰が知りえましょうか。あなたを畏れ敬うにつれて/あなたの憤りをも知ることでしょう。

生涯の日を正しく数えるように教えてください。知恵ある心を得ることができますように。

 

主よ、帰って来てください。いつまで捨てておかれるのですか。あなたの僕らを力づけてください。

朝にはあなたの慈しみに満ち足らせ/生涯、喜び歌い、喜び祝わせてください。

あなたがわたしたちを苦しめられた日々と/苦難に遭わされた年月を思って/わたしたちに喜びを返してください。

 

あなたの僕らが御業を仰ぎ/子らもあなたの威光を仰ぐことができますように。

わたしたちの神、主の喜びが/わたしたちの上にありますように。

わたしたちの手の働きを/わたしたちのために確かなものとし/

わたしたちの手の働きを/どうか確かなものにしてください。

***

א  תְּפִלָּה, לְמֹשֶׁה אִישׁ-הָאֱלֹהִים:
אֲדֹנָי--מָעוֹן אַתָּה, הָיִיתָ לָּנוּ;    בְּדֹר וָדֹר.

ב  בְּטֶרֶם, הָרִים יֻלָּדוּ--    וַתְּחוֹלֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל;
וּמֵעוֹלָם עַד-עוֹלָם,    אַתָּה אֵל.

ג  תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ, עַד-דַּכָּא;    וַתֹּאמֶר, שׁוּבוּ בְנֵי-אָדָם.

ד  כִּי אֶלֶף שָׁנִים, בְּעֵינֶיךָ--    כְּיוֹם אֶתְמוֹל, כִּי יַעֲבֹר;
וְאַשְׁמוּרָה    בַלָּיְלָה.

ה  זְרַמְתָּם, שֵׁנָה יִהְיוּ;    בַּבֹּקֶר, כֶּחָצִיר יַחֲלֹף.

ו  בַּבֹּקֶר, יָצִיץ וְחָלָף;    לָעֶרֶב, יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ.

ז  כִּי-כָלִינוּ בְאַפֶּךָ;    וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ.

ח  שת (שַׁתָּה) עֲו‍ֹנֹתֵינוּ לְנֶגְדֶּךָ;    עֲלֻמֵנוּ, לִמְאוֹר פָּנֶיךָ.

ט  כִּי כָל-יָמֵינוּ, פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ;    כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְמוֹ-הֶגֶה.

י  יְמֵי-שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה,    וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה--
וְרָהְבָּם,    עָמָל וָאָוֶן:
כִּי-גָז חִישׁ,    וַנָּעֻפָה.

יא  מִי-יוֹדֵעַ, עֹז אַפֶּךָ;    וּכְיִרְאָתְךָ, עֶבְרָתֶךָ.

יב  לִמְנוֹת יָמֵינוּ, כֵּן הוֹדַע;    וְנָבִא, לְבַב חָכְמָה.

יג  שׁוּבָה יְהוָה, עַד-מָתָי;    וְהִנָּחֵם, עַל-עֲבָדֶיךָ.

יד  שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ;    וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה, בְּכָל-יָמֵינוּ.

טו  שַׂמְּחֵנוּ, כִּימוֹת עִנִּיתָנוּ:    שְׁנוֹת, רָאִינוּ רָעָה.

טז  יֵרָאֶה אֶל-עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ;    וַהֲדָרְךָ, עַל-בְּנֵיהֶם.

יז  וִיהִי, נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ--    עָלֵינוּ:
וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ, כּוֹנְנָה עָלֵינוּ;    וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ, כּוֹנְנֵהוּ.

Ω


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。