このごろ、こちらは少しずつ秋っぽい寒さになってきました。とにかく、冷え性の私には長袖が外せない、夜には靴下必ず、履いて寝るというくらいの気候です。
9月は私にとってのビックイベントが2つあります。1つは昨日のblogで紹介しましたjamiroquaiのコンサート。まさか、Lyonで見るとは思わなかったので、かなり、興奮しております!!しかも、LYONで大型コンサート見るの初めてだし……。(ライブはあるけど)
それともう1つ。これはJamiroのコンサートより前にあるんだけど、Lyon vs Real Madridの試合。日本だとなかなか見るの難しいRealの試合。だが、今回Lyonにやってくるということで、野次馬根性丸出しで見てこようと思います。もちろん、Realの試合に乾杯!!(って古すぎるフレーズ)っていきたいところなんだけど、相手がLYONだけにちょい複雑な心境でもあります。
この秋も何かといそがしくなりそうなのではありますが、こういうビッグイベントで息抜きするって言うのも久々だし、ちょい楽しみな私なのであります。
9月は私にとってのビックイベントが2つあります。1つは昨日のblogで紹介しましたjamiroquaiのコンサート。まさか、Lyonで見るとは思わなかったので、かなり、興奮しております!!しかも、LYONで大型コンサート見るの初めてだし……。(ライブはあるけど)
それともう1つ。これはJamiroのコンサートより前にあるんだけど、Lyon vs Real Madridの試合。日本だとなかなか見るの難しいRealの試合。だが、今回Lyonにやってくるということで、野次馬根性丸出しで見てこようと思います。もちろん、Realの試合に乾杯!!(って古すぎるフレーズ)っていきたいところなんだけど、相手がLYONだけにちょい複雑な心境でもあります。
この秋も何かといそがしくなりそうなのではありますが、こういうビッグイベントで息抜きするって言うのも久々だし、ちょい楽しみな私なのであります。
Je suis japonaise d'habiter en France. mais D'aujourd'hui, je suis revenu au Japon depuis fin d'aout 2004.
Ca fait longtemps donc Je pense que je veux m'amuser beaucoup. Mais Je rentrerai en France dans une semaine.
Je suis tres tres contente de recevoir le message de francaise.
Desormais aussi, Enchantee. Merci...
PS:Comme ca, tu comprends mon francais? En fait Je continue d'apprendre francaise maintenant aussi donc Je n'ai pas confiance par ca.
Tu viens en France pour visiter ? Si tu préfères que je parle en anglais, il y a aucun probléme (par contre je te garantie pas un anglais parfait lol)
En fait C'etait depuis 1 an que j'y rentre. donc c'etait tres tres contente.
Ca fait longtemps, J'ai regarde les emissions japonais et mange le plat japonais... C'etait court mais je me sens nostalgique...
Nihongo, D'abord, c'est difficile(surtout Hiragana, Kanji, Katakana) mais pour grammaire, c'est plus facile que francais... si tu veux connaitre quelque chose, j'y apprends a toi donc tu me dit ca, s'il te plait.
Moi aussi, Je dois aprrendre plus le francais...
ciao...