プーのひとりごと…

仕事やら遊びやら乗馬やら…
改め
飲んだり食べたり飲んだり!

ザーンス

2013年05月21日 | プチグルメ
さーいざんす、さいざんす
サーイエンスはさいざんす

って、歌があったと思うんだけど、ご存じない?

って、そういう話ではなくてね。

オランダ旅行の2日目に行ったザーンセスカンスで作られているマスタード。これが美味しんですよ、まあ、フランスのディジョンマスタードと同じようなものですがね。 ゴーダチーズにこのマスタードをちょろっとつけて食べると美味っ! で、もちろん買ってきたわけですが、スーパーでオランダ時代に好きだったマヨネーズも見つけたので買ってきました。



ザーンス・マスタードに、ザーンス・マヨネーズ。こっちもザーンスだって初めて気づきましたよん。ザーンセスカンスはノルトホラント州のザーンダムの近くにあって、要するに地名だと思うのだけど。で、その左上のドロップはmpooさまにいただいたもの。ええ、5袋あって、まだ食べきれてないわけですが。くぷぷ。 で、それもザーンス!

おっ、ザーンダムにはスーパーマーケットのAlbert Heijnの本部があるそうな。そのドロップ、AHのブランドですもんね。ふむふむ。

ザーンスザーンスザンザンザン♪
Comments (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ランチ~ | TOP | 地図の絵本 »
最新の画像もっと見る

2 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (mannadalcielo)
2013-05-27 21:08:02
あ、このオランダ製のマヨネーズ、mayonaise だって!フランス語(本場/ふふふ)ではNが二つで、mayonnaise で~す。
言葉も輸出されると、スペルが変わっちゃったり、色々大変やね・爆。
ちなみに、英語と仏語でややこしいのは、address と adresse, marriage と mariage。 ふふふ。
返信する
Unknown (プー)
2013-05-28 06:38:01
おお、目の付け所が違うねえ。
英語もn2つか。ふむふむ。
オランダ語は外来語だらけなんだけど
スペルはどうなんだろうね~。
どこでどう変化しちゃうんだろうね!
返信する

post a comment

Recent Entries | プチグルメ