中国語のレッスンのあと、先生とお昼ごはん 中国のファーストフード『真功夫』へ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/50/7d/6e410ed6333e4f77178b67a5e80e263e.jpg)
「真功夫」読み方は「ジェン クンフー」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/13/4a/85ae2c928a95c2a3c2f713a8baa6d89c.jpg)
先生に何を食べるか聞かれたが
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/23/81/4a69bfad54764b75ab05d5c76b192958.jpg)
よく分からないので、夏のおすすめメニューを頼んでみた セットで28元(360円ほど)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0b/3c/6583a8aad57c5292513f9a686abc95ff.jpg)
このスープはちとツライ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/74/04/0abb9e29c3eb6574e1451535aa678310.jpg)
このご飯は意外にも美味しかった
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/3d/4a/a78619d61bdb5bef48167b7df94dd97b.jpg)
店内は満席
先生に「これブルース・リーだよね?」と聞いたところ、「ブルースリー?ん~? 李小龍(リ シャウロン)よ」とのこと
以前、他の中国人にもジャッキー・チェンの事を聞いたら分からず「ああ、シン ルンのこと?」って
人にっては広東読みだったりするので、なんだかよく分からず 意外と彼らの英語名は知られていないみたい
まあ私も「ブルース・リー」=「李 小龍」とは知らなかったので、同じなのですがね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_nika.gif)
先生曰く、中国料理でのファーストフード店はムズカシイらしく、こういうお店は珍しいそうです
そう言われてみればこういうお店は少ないかな
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/50/7d/6e410ed6333e4f77178b67a5e80e263e.jpg)
「真功夫」読み方は「ジェン クンフー」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/13/4a/85ae2c928a95c2a3c2f713a8baa6d89c.jpg)
先生に何を食べるか聞かれたが
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/23/81/4a69bfad54764b75ab05d5c76b192958.jpg)
よく分からないので、夏のおすすめメニューを頼んでみた セットで28元(360円ほど)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0b/3c/6583a8aad57c5292513f9a686abc95ff.jpg)
このスープはちとツライ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/74/04/0abb9e29c3eb6574e1451535aa678310.jpg)
このご飯は意外にも美味しかった
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/3d/4a/a78619d61bdb5bef48167b7df94dd97b.jpg)
店内は満席
先生に「これブルース・リーだよね?」と聞いたところ、「ブルースリー?ん~? 李小龍(リ シャウロン)よ」とのこと
以前、他の中国人にもジャッキー・チェンの事を聞いたら分からず「ああ、シン ルンのこと?」って
人にっては広東読みだったりするので、なんだかよく分からず 意外と彼らの英語名は知られていないみたい
まあ私も「ブルース・リー」=「李 小龍」とは知らなかったので、同じなのですがね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_nika.gif)
先生曰く、中国料理でのファーストフード店はムズカシイらしく、こういうお店は珍しいそうです
そう言われてみればこういうお店は少ないかな