キャリア教育とコミュニティビジネスの徒然日記

オイラのキャリア教育やコミュニティビジネス構築などボランタリーな活動を書き連ねる・・・

合っているのか検証のしようがない・・・

2011年10月18日 04時24分09秒 | アート・文化
来月の韓国でのプレゼンのために資料を作ってみたが・・・
 
 日本語をWEB翻訳で韓国語に換えてみた
当然ながらハングルなので、合っているのか意味もわからない?
で・・・一度ハングルにしたものを、逆変換・・・すると・・・原文がわからなくなるような日本語に・・・
結局、そのまま使ってしまったが・・・国際問題になるような翻訳をしていなければいいが・・・
コレばかりは検証の仕様もない・・・




最新の画像もっと見る

コメントを投稿