☆ 緑 の 小 径 ☆ Verda vojeto ☆

エスペラントと野の花と。
Esperanton kaj sovaĝajn florojn.

メープルシロップの季節

2013年03月10日 | 日記 / Taglibro

ようやく春らしい暖かな陽射しに恵まれた朝、ネーチャークラブのささやかな遠足があった。

ショートヒルス州立公園で一時間程の散歩の後隣接のシュガーブッシュ(砂糖楓の森)でパンケーキのランチを楽しむと言う恒例の春の行事。

スゥェージ滝まで歩いて引き返すだけなのだけれど、夏には水の無くなる小さな、華奢なレースのような滝だから、水の流れる姿を見られる季節は今なのだ。
その道々キツツキに啄まれて穴だらけになった樹の幹を観察したり、空を低空飛行で横切るアカオノスリに感動したり、お互いの近況報告やら冗談やらが交錯し笑いも絶えない。
このスゥェージ滝はナイアガラ・エスカープメントを落ちる幾つかある滝の一つで、高さは50メートル位。一応お椀のような滝壺もある。
陽射しが暑く、薄着をして来たつもりだったけれど、まだ汗ばむ程。

丁度学校は春休みが始まったところで、パンケーキを食べさせるシュガー・シャック(楓糖の小屋)は家族連れが多かったし、行列がドアの外にまではみ出ていた。
砂糖楓の樹液の採取の季節なので、その工程を見学したり、味見をしたり、馬車ならぬトラックに乗って砂糖楓の森へのツアーも出来るから、切符売り場には次のトラックの発車を待つ人々が群れていた。

写真の一番奥の明るいところが販売のカウンターで、長い行列も見える。
それぞれ好きな物を買い、支払いも最後に済ませてテーブルへ。
テーブルにはメープルシロップがピッチャーに入れて置いてある。
先年までは自由にお代わりが出来たコーヒーが今年はカウンターの最初のところで入れて貰ってそれっきりだった。世知辛くなっている証拠だろう。








私の選んだ一番小さいセットはパンケーキ1枚、ソーセージ2切れ、それにホームフライのジャガイモ。このジャガイモが美味しいのだ。
私と同じセットを買ったM-さんはジャガイモが美味しいと言ってはいたけれど大分残していた。私は綺麗に食べたが、やはりしばらくすると満腹過ぎて体が重く、帰宅後は昼寝。
楽しい一日だった。







Finfine vetero aspektis kiel printempo. Suno estis varma kaj brila. La klubo de naturamanto havis promenadeton.
Preskaŭ unu horon ni marŝas en la provinca parko Short hill, kaj tuj poste ni vizitas al la sukerarbaro por ĝui lunĉon de krespo. Tio estas evento de printempo ĉiujare.
Ni marŝas ĝis Swayze-akvofalo kaj saman vojon revenas. La akvofalo estas malgranda kaj delikata. Oni povas vidi akvofalantan Swayze-akvofalon nur dum degelo, nome nun.
Survoje ni studis truojn de arbotrunko boritaj de pegoj, admiris ruĝvostan akcipitron, kiu flugis supre de ni tre malalte, aŭ informis unu al alian novaĵojn aŭ ŝercis, kaj estis gaje.
Swayze-akvofalo estas unu el multaj akvofaloj fluantaj tra Niagara Eskarpo, alteco estas ĉirkaŭ 50 metroj. Ĝi havas falakvujon formale, kio aspektas kiel taso.
La suno estis forta, malgraŭ mi vestis maldike, ŝvitetis.

Ĵus printempa ferio de lernejoj komencis, kaj multaj familioj estis ĉe la suker-kabano, kie oni povas aĉeti kaj manĝi krespon. la longa vico etendis eksteren de la pordo.
Estas la sezono por kolekti sukon el sukeracerarboj. Oni povas rigardi kiel tio estas farata, gustumi, kaj veturi ne kaleŝon sed kamionon al sukerarbaron, do ĉe giĉeto homoj kolektiĝis atendante venontan kamionon.

En la fotografaĵo je la fino videblas tre luma loko, kie oni aĉetas manĝaĵojn, kaj ankaŭ longa vico estas videbla.
Ĉiuj aĉetas kiel si ŝatas kaj pagas je la fino. Sur la tabloj metitaj kruĉoj plenitaj de acersiropo.
Ĝis lastjare oni povis repleni sian tason de kafo, sed ne ĉijare. Aĉetas tason da kafo je la komenco de vendotablo kaj tio esta la fino. Tio montras kiel severe estas ekonomie, ĉu ne?
Mi selektis pladon pretan plej malgrandan. Tio estas unu krepo, du tranĉoj da kolbaso, kaj hejmefritita terpomo, kio estas bongusta. M-, kiu aĉetis saman kiel mi ne povis finigi la tutan terpomon, malgraŭ ŝi diris, ke ĝi estas bongusta. Mi finis tuton, tamen iom poste mi sentis tro sata. Do mi siestis tuj post reveninte hejmen. Estis ĝuebla tago.



        
日本の読者のみなさんへ。
日加タイムス
の最新号です。
カナダのニュースや日系人の動きが判るでしょう。
        





最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
はじめまして、初コメントです! (めぐみ)
2013-03-14 10:27:37
はじめまして!めぐみっていいます、他人のブログにいきなりコメントするの始めてで緊張していまっす(*゜▽゜)ノ。ちょくちょく見にきてるのでまたコメントしにきますね(。-_-。)ポッ
返信する
めぐみさんへ (verdavojeto)
2013-03-15 02:52:23
訪ねてくださってありがとう。
感想も聞かせていただけたらもっとうれしかったですが。
まだまだ春の気配は遠いカナダです。これ、「遠い彼方」の駄洒落のつもりではないですよ。あはは。
返信する

コメントを投稿