愛、麗しくみちる夢

おだやか
たゆやか

わたしらしく
あるがままに

拍手、コメントのお礼 2/28

2021-02-28 23:27:58 | 拍手のお礼
ぴよさま! コメントありがとうございます。 最高って素敵な御褒め言葉ありがとうございます。もっと濃厚にエロいのを書こうかと思いましたが、 下品と綺麗の境目を、みちるさんがダメよって諭したので控えめにしておきましたです…… 15年経ちました!それでも、新しく読んでいただけるってセーラームーンという世界観は凄いなって思います。 みちレイをやっていてよかったです…… 以下ぴよさまから頂きましたコメント . . . 本文を読む
コメント

溺れる者は、友をも掴む あとがき

2021-02-28 00:58:08 | 小説の解説
書いていて、めっちゃ楽しかった!!! めっちゃ、楽しかった。 レイちゃん泳げないっていう個人的設定を、ここまで深くしたのも楽しかったです。 それにしても、追試受けさせられるレイちゃん、めっちゃかわいいじゃないですか。 そして、亜美ちゃんに泣きつくっていうズルい感じがたまらんのですよ。 セラエタ映画、めっちゃ通いましたが、もう、どんどん亜美ちゃんとレイちゃんって仲良しそうだなっていう妄想膨ら . . . 本文を読む
コメント

拍手のお礼

2021-02-26 20:03:17 | 拍手のお礼
いつも、お越しいただきましてありがとうございます。 全部!嬉しい限りです。 ポイ捨ては、良くも悪くもで、色々考えてポイ捨てと言う名前を付けて投げているのですが、気に入っていただけると嬉しい限りです。 こうやってコメントを頂けると、とてもうれしくて、また書きたいなと思えます。 今後とも、よろしくお願いいたします。 以下、頂いたコメント コメント返信ありがとうございました。すごく嬉しかったです。色 . . . 本文を読む
コメント

拍手のお礼!!

2021-02-25 16:23:04 | 拍手のお礼
統一させればよかったですね。すみません。 頂いたものはすべて読んでおります!そして、お返事遅くなりました。 以下、拍手よりいただきましたコメントへのお返しです。 小説サイトに直接頂いたものは、そのまま返信をさせていただいております。 拍手に頂く場合は、そのまま返信ができない仕様となっておりますので、こちらにてお返事させていただきます。 ぴよさま: 大変遅くなりました。コメント、ありがとうござ . . . 本文を読む
コメント

愛を詠む あとがき

2021-02-21 14:49:55 | 小説の解説
Wordのタイトルには「恋を詠むひと」と付けて、この小説を書いていました。 とにかく、2人で、ただ本を読み続けるという”短編”を作るつもりだったんです。 ページを捲り、コーヒーを飲み、何となく寄り添い、なんとなく穏やかな淡々とした時間を過ごす それ以上でもそれ以下でもない話を書こうって、実は考えていたんです。 セラエタ後編が私を狂わせた。 読むだけじゃ足りない。足りなかった。 「恋」 . . . 本文を読む
コメント

Pray for you あとがき

2021-02-21 14:28:39 | 小説の解説
映画を観た時に、あ、フォボスとディモスの話を書かないと!と思いました。 幼馴染の設定では、フォボスとディモスは葉月ママが若い頃からずっと、レイを求めて、深美も含めて傍にいたんだけど セラエタを見て、セラクリ3期を改めて見直して、あぁ、みちるさんを見守るフォボスとディモスを書きたい!と思って書きました。 もう何度も言っていますが、私の小説はどのカップリングもどんな設定も、根底にあるテーマみたい . . . 本文を読む
コメント

頂いたマシュマロのお返事

2021-02-19 16:15:16 | 拍手のお礼
サイト15周年にあたり、マシュマロに素敵なコメントを頂きましたので、遅くなりましたがお返事をさせていただきます。 15周年となりましたが、間違いなく私を焚き付けたのは実写のセラムンです。 その少し前に、当時の実家がキッズステーションwに加入して、偶然テレビを付けた時に、セラムンSが放送していたんです。 懐かしいなって思って、何となく見るようになったのがセラムン再熱の、とんでもない始まりでした。 . . . 本文を読む
コメント

殺してとあなたは乞うた

2021-02-07 21:42:46 | 日記とか
実はこういうのが一番好きですが、ちょっと難しかった . . . 本文を読む
コメント

薔薇の香りとキスの味

2021-02-07 21:38:16 | 日記とか
そして、続きになる . . . 本文を読む
コメント

目覚めのキス あとがき

2021-02-07 21:31:31 | 日記とか
ずっと放置していた小説でした。 . . . 本文を読む
コメント