‘2009アンドレ・キムベストスターアワード’ 2009年11月27日 23時39分01秒 | News 2009アンドレキムアワード ドラマも見れていないので今日のサンウ氏の姿が嬉しい やっぱりカッコいいわぁ。 と、まだインタビュー記事もし終わってないのについついぃ。 あまりにカッコ良くて « イ・サンウ「4次元不思議な... | トップ | イ・サンウ「4次元不思議な... »
6 コメント コメント日が 古い順 | 新しい順 買わなくてはー! (naoko) 2009-11-28 23:49:01 >ナナ501さんディナーショーの様子がぴあに載ってるんですね!うれしい情報をありがとうございます私は全く雑誌をチェックしない方なので有難いです。インタビューも楽しみだし、写真も楽しみです!読んだら記事しちゃいそうです>さんじぇさん正直申し上げます、韓国語ペラペラではありませーん!(苦笑)でも韓国語の雰囲気が好きで韓国語に興味が湧いて独学で勉強を始めた感じです。音楽ももともと好きなのでK-POPを聞いて、好きな曲を訳したりしながら勉強してました。過去形なのは・・・今は全くしてないからですサンウ氏の記事をUPする時は辞書を引いたりして勉強を兼ねてますが、なかなか時間が言葉にする機会も無いですし、上達は難しいですねぇ。でもお互い頑張りましょうネ 返信する 工夫 (さんじぇ) 2009-11-28 16:27:40 Naokoさんは韓国語は ペラペラですか?私は 実は 韓国ドラマを見てから 勉強しだしたのではなくて 時間にゆとりが出来て、何か語学を始めようと思い立ち フランス語を勉強し始めたんですが・・・・独学では難しすぎましたそれで 私には フランス語のように聞こえた韓国語をやり始めたわけで・・・ 새해복 많이 받으세요・・まさに 私の耳にはフランス語に聞こえたわけで(笑)で 『비』の歌から文字を覚え パッチムだの何だのと 案外楽しく頑張れました。しかし・・・やはり ハングコは奥が深い!!世宗大王の銅像を拝んで 頼みもしましたが(笑)その後 友人の勧めで 『パリの恋人』を見て韓国ドラマにどっぷり・・・(笑)ヒヤリングの勉強と称して 視力が落ちるほど見ていますが・・勉強は なかなかはかどりませ~ん 返信する ナナ501さん お元気でしたか (さんじぇ) 2009-11-28 16:00:18 そうですよね・・雑誌とかに載ると興奮しますよねそのうち 表紙とかにバンバン使われるのでしょうね・・상우씨の天使のような笑顔『ぴあ』にしても 상우씨でよかったのに・・・(リュ・シウォンのファンの方 ミアン) 返信する お久しぶりです (ナナ501) 2009-11-28 14:09:05 お久しぶりです…~素敵な写真ですね… お知らせです 私がいつも買っています本ですが韓流ぴぁ冬号に サンウさんの ディナーショーの時のインタビューが載っていますよ~見て下さいね…ディナーの時を思い出しますね…素敵な写真も載っていますよ~ さんじぇさん本当に映画残念ですね…DVDを待って下さいね 返信する オモッ (naoko) 2009-11-28 13:08:52 >さんじぇさん映画終わってしまってたんですか?!残念過ぎる・・・韓国ってペース早いですよね、本当に。でもDVDはきっと出ると思うので期待して待ちましょう^^でも駄目で韓国語を頑張ろうと思うさんじぇさん素敵です私もちゃんと勉強しないと・・・とホントに思います。知らない単語が多すぎて訳すのに時間がかかりまくる自分が情けなくてぇこの日のサンウ氏、大先生のイベントなのにブーツじゃないのが個人的にかなり好みです(笑) 返信する 素晴らしいわん・・・・ (さんじぇ) 2009-11-28 02:25:56 ほんまに 格好いいですぅ~受賞後のワーキングも様になって・・・ 最近の韓国情報誌にも 次世代スターは君たちだ!!イ・サンウ なんて 表紙に載ったりして私の周りの韓ドラファンの友人たちには まだまだ知名度が低いのですが、なんか あっという間に超売れっ子になりそうですね・・・嬉しいような 寂しいような・・・今朝のレートを見て 映画観に行こうと 格安航空券の手配をしつつ 「CINUS恩平」に問い合わせたところ 上映は終わったとのことくっそ~ぉ・・こうなれば DVDが出るのを待つしかないですそこで・・・韓国語の勉強を頑張っとかなきゃ!! と 思う前向きなわ・た・し(笑) 返信する 規約違反等の連絡 コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
ディナーショーの様子がぴあに載ってるんですね!
うれしい情報をありがとうございます
私は全く雑誌をチェックしない方なので有難いです。
インタビューも楽しみだし、写真も楽しみです!
読んだら記事しちゃいそうです
>さんじぇさん
正直申し上げます、韓国語ペラペラではありませーん!(苦笑)
でも韓国語の雰囲気が好きで韓国語に興味が湧いて独学で勉強を始めた感じです。
音楽ももともと好きなのでK-POPを聞いて、好きな曲を訳したりしながら勉強してました。
過去形なのは・・・今は全くしてないからです
サンウ氏の記事をUPする時は辞書を引いたりして勉強を兼ねてますが、なかなか時間が言葉にする機会も無いですし、上達は難しいですねぇ。
でもお互い頑張りましょうネ
私は 実は 韓国ドラマを見てから 勉強しだしたのではなくて 時間にゆとりが出来て、何か語学を始めようと思い立ち フランス語を勉強し始めたんですが・・・・独学では難しすぎました
それで 私には フランス語のように聞こえた韓国語をやり始めたわけで・・・
새해복 많이 받으세요・・まさに 私の耳にはフランス語に聞こえたわけで(笑)
で 『비』の歌から文字を覚え パッチムだの何だのと 案外楽しく頑張れました。
しかし・・・やはり ハングコは奥が深い!!
世宗大王の銅像を拝んで 頼みもしましたが(笑)
その後 友人の勧めで 『パリの恋人』を見て
韓国ドラマにどっぷり・・・(笑)
ヒヤリングの勉強と称して 視力が落ちるほど見ていますが・・勉強は なかなかはかどりませ~ん
雑誌とかに載ると興奮しますよね
そのうち 表紙とかにバンバン使われるのでしょうね・・상우씨の天使のような笑顔
『ぴあ』にしても 상우씨でよかったのに・・・(リュ・シウォンのファンの方 ミアン)
映画終わってしまってたんですか?!
残念過ぎる・・・
韓国ってペース早いですよね、本当に。でもDVDはきっと出ると思うので期待して待ちましょう^^
でも駄目で韓国語を頑張ろうと思うさんじぇさん素敵です私もちゃんと勉強しないと・・・とホントに思います。
知らない単語が多すぎて訳すのに時間がかかりまくる自分が情けなくてぇ
この日のサンウ氏、大先生のイベントなのにブーツじゃないのが個人的にかなり好みです(笑)
受賞後のワーキングも様になって・・・
最近の韓国情報誌にも 次世代スターは君たちだ!!イ・サンウ なんて 表紙に載ったりして
私の周りの韓ドラファンの友人たちには まだまだ知名度が低いのですが、なんか あっという間に超売れっ子になりそうですね・・・嬉しいような 寂しいような・・・
今朝のレートを見て 映画観に行こうと 格安航空券の手配をしつつ 「CINUS恩平」に問い合わせたところ 上映は終わったとのこと
くっそ~ぉ・・
こうなれば DVDが出るのを待つしかないです
そこで・・・韓国語の勉強を頑張っとかなきゃ!! と 思う前向きなわ・た・し(笑)