病院での死亡607を数え、さらに820名の老人ホーム等の死者を加える。しかしながらこれはおそらく数日間の間に起きたことで、ようやく月曜になって数に入ったのだってオイちょっと待て土日の仕事はどうなってるんだ。
BBC Coronavirus French death toll passes 10,000 7 Apr 2020
…いやその、きちんと報告してきたからには、職場放棄があったわけじゃないんだろうけど。しかしなあ。手が足りなくて報告まではできなかったにせよ、なあ…。
「The number of people in France who have died from the coronavirus has now risen above 10,000.
Latest figures show 10,238 people died from the virus since 1 March. In the past 24 hours, 607 deaths have been recorded in hospitals.
A further 820 deaths were recorded in nursing homes. However, they may have taken place over several days and are only now being added to the toll.
France has been under lockdown since 15 March, with fines for violations.」
3月15日から不急不要の外出を罰金付きで規制するロックダウン命令が出ているところだが、火曜になって、そもそも10時から19時までは外出するんじゃない!という命令に切り替える様子。
なにしろこの週末はお天気がよろしく、人々はランニングや散歩にお出かけし、警察の規制も間に合わなかったのだそうで。
「On Tuesday, Paris said it would ban people from exercising outdoors between 10:00 and 19:00 local time.
The new restriction came after a sunny weekend marked by large groups of people running and walking in the city's parks, despite police controls.」
「In the last 24 hours, 607 people died in French hospitals - almost exactly the same number as in the previous 24 hours - and 820 deaths were reported from care homes. However, this last figure is difficult to assess because it probably includes deaths that took place over the weekend or in care homes that have only now been able to provide their figures.」
どうもスペインの状態も良くないようで―一時はピークを越えたかと思われたところ、どうもぶり返したようで―、なんでこのウィルスはラテン系ヨーロッパでこうも破滅的かねえ。弱毒種と強毒種とがあるらしいことまでは分かるが、完全に分離して流行しているわけでもないようで―。
BBC Coronavirus French death toll passes 10,000 7 Apr 2020
…いやその、きちんと報告してきたからには、職場放棄があったわけじゃないんだろうけど。しかしなあ。手が足りなくて報告まではできなかったにせよ、なあ…。
「The number of people in France who have died from the coronavirus has now risen above 10,000.
Latest figures show 10,238 people died from the virus since 1 March. In the past 24 hours, 607 deaths have been recorded in hospitals.
A further 820 deaths were recorded in nursing homes. However, they may have taken place over several days and are only now being added to the toll.
France has been under lockdown since 15 March, with fines for violations.」
3月15日から不急不要の外出を罰金付きで規制するロックダウン命令が出ているところだが、火曜になって、そもそも10時から19時までは外出するんじゃない!という命令に切り替える様子。
なにしろこの週末はお天気がよろしく、人々はランニングや散歩にお出かけし、警察の規制も間に合わなかったのだそうで。
「On Tuesday, Paris said it would ban people from exercising outdoors between 10:00 and 19:00 local time.
The new restriction came after a sunny weekend marked by large groups of people running and walking in the city's parks, despite police controls.」
「In the last 24 hours, 607 people died in French hospitals - almost exactly the same number as in the previous 24 hours - and 820 deaths were reported from care homes. However, this last figure is difficult to assess because it probably includes deaths that took place over the weekend or in care homes that have only now been able to provide their figures.」
どうもスペインの状態も良くないようで―一時はピークを越えたかと思われたところ、どうもぶり返したようで―、なんでこのウィルスはラテン系ヨーロッパでこうも破滅的かねえ。弱毒種と強毒種とがあるらしいことまでは分かるが、完全に分離して流行しているわけでもないようで―。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます