けれど(Credo)

I:キリシタン信仰と殉教 II:ファチマと現代世界 III:カトリック典礼、グレゴリオ聖歌 IV:「聖と俗」雑感

われに御目を留め給え

2009年08月21日 | Weblog
Introito Gregoriano Tempo per anno, RESPICE IN ME, Visione spartito, studio di Giovanni Vianini, Milano, Italia, Organo dell'abbazia cistercense



元のURL:http://www.youtube.com/watch?v=G1RY-NLN200

RESPICE IN ME

Respice in me, et miserére mei, Dómine,
レスピーチェ イン メ、エト ミゼレレ メイ、ドミネ、
主よ、われに御目を留め、われをあわれみ給え、
quóniam únicus et pauper sum ego vide humilitátem meam,
クォニアム ウニクス エト パウペル スム エゴ ヴィデ フミリターテム メアム
われ、孤独にして貧しかればなり、見給え、わが惨めさと
et labórem meum: et dimítte ómnia peccáta mea, Deus meus.
エト ラボーレム メウム: エト ディミッテ オムニア ペッカータ メア、デウス
メウス。
わが働きとを。しかしてわがすべての罪を赦し給え、わが天主よ。
Ad Te, Dómine, levávi ánimam meam:
アド テ、ドミネ、レヴァーヴィ アニマム メアム:
主よ、御身に向かいてわが魂を上げん、
Deus meus, in Te confído, non erubéscam.
デウス メウス、イン テ コンフィド、ノン エルベスカム。
わが天主よ、われ御身に依り頼まん、さればわれ辱めを受けず。
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
グローリア パートゥリ、エト フィリオ、エト スピリトゥイ サンクト。
栄光は聖父と聖子と聖霊とにあらんことを、
Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.
シクット エラット イン プリンチピオ エト センペル エト イン セクラ セクロールム。アーメン。
始めにありしごとく、今も、いつも、世々に至るまで。アーメン。

(Refrain)
Respice in me...

見よ、天使達のパンを

2009年08月20日 | Weblog
ECCE PANIS ANGELORUM, Inno gregoriano, Studio di Giovanni Vianini, Milano, Italia



元のURL:http://www.youtube.com/watch?v=jVoGbMG1_Ws

ECCE PANIS ANGELORUM

Ecce Panis Angelorum,
エッチェ パーニス アンジェロールム、
見よ、天使達のパンを、
factus cibus viatorum:
ファクトゥス チーブス ヴィアトールム、
旅人の糧となったこれを、
vere panis filiorum,
ヴェレ パーニス フィリオールム、
正に子らのパンであり、
non mittendus canibus.
ノン ミッテンドゥス カニブス。
犬へ投げやってはならない。

In figuris praesignatur,
イン フィグーリス プレシニャトゥール、
前表において、既に予告されていた、
cum Isaac immolatur,
クム イザーク インモラトゥール、
イザクが屠られるとき、
agnus Paschae deputatur,
アニュス パスケ デプタートゥル、
過越の子羊が食されるとき、
datur manna patribus.
ダートゥル マンナ パートリブス。
太祖らにマンナが与えられるとき。

Bone pastor, panis vere,
ボネ パストール、パーニス ヴェレ、
よい牧者よ、まことのパンよ、
Iesu, nostri miserere:
イエズー、ノストゥリ ミゼレレ、
イエズスよ、われらをあわれみたまえ。
Tu nos pasce, nos tuere,
トゥー ノス パッシェ、ノス トゥエレ、
われらを牧し、われらを守り、
Tu nos bona fac videre
トゥー ノス ボナ ファック ヴィデレ
我らをして善を見させ給え、
in terra viventium.
イン テッラ ヴィヴェンティウム。
生きる人々の地において、

Tu qui cuncta scis et vales,
トゥー クィ クンクタ シス エト ヴァレス、
御身は、すべてを知り、おできになり給う、
qui nos pascis hic mortales:
クイ ノス パッシス ヒック モルターレス、
ここで死すべき我らを牧し給う。
tuos ibi commensales,
トゥオス イビ コンメンサーレス、
あそこで御身と共に食卓に着く者として
coheredes et sodales
コヘレデス エト ソダーレス
共に天の遺産の相続者としてまた友人として、
fac sanctorum civium.
ファック サンクトールム チヴィウム。
諸聖人の市民として我らをなさしめ給え。

Amen. Alleluia.
アーメン、アレルヤ。

(この聖歌はラウダ・シオンの後半部にあたります。http://blog.goo.ne.jp/stefano_2006/d/20090421参照)

主は私の牧者

2009年08月19日 | Weblog
Dominus pascit me



元のURL:http://www.youtube.com/watch?v=lCPnM22tUIY

Dominus pascit me

Dominus pascit me, et nihil mihi deerit;
ドミヌス パッシット メ、エト ニヒル ミヒ デエリット、
主は私の牧者、私に乏しいものがない、
in pascuis virentibus me collocavit,
イン パスクイス ヴィレンティブス メ コロカーヴィット、
主は緑の牧場に私を置き給い、
super aquas quietis eduxit me.
スーペル アクヮス クィエーティス エドゥクシット メ。
物静かな水際に導き給うた。
Animam meam refecit.
アニマム メアム レフェーチット。
主は私の魂をつよめ、
Deduxit me super semitas iustitiae propter nomen suum.
デドゥクシット メ スーペル セミタス ユスティーティエ プロプテル ノーメン スウム
そのみ名のために正義の小道に立たせて下さった。
Nam et si ambulavero in Valle umbrae Mortis,
ナム エト シ アンブラーヴェロ イン ヴァッレ ウンブレ モルティス、
たとえ死の影の谷を歩んでも、
non timebo mala, quoniam Tu mecum es,
ノン ティメーボ マラ、クォーニアム トゥー メークム エス、
私は悪をおそれない、あなたが私といっしょにおられるがゆえに、
virga Tua et baculus Tuus,
ヴィルガ トゥア エト タクールス トゥウス、
あなたの棒とあなたの杖は、
ipsa me consolata sunt.
イプサ メ コンソラータ スント。
私を慰めて下さった。
Parasti in conspectu meo mensam
パラスティ イン コンスペクトゥー メオ メンサム
あなたは、私の敵の前で私に食事をととのえて下さった、
adversus eos, qui tribulant me;
アドヴェルスス エオス、 クィ トゥリブラント メ;
私を苦しめる彼らに対して;
impinguasti in oleo caput meum,
あなたは私の頭に油を注いで匂わせて下さり、
et calix meus redundat.
エト カリックス メウス レドゥンダット。
そして私の杯は溢れる。
Etenim benignitas et misericordia subsequentur me
エテニム ベニニタス エト ミゼリコルディア スブセクェントゥール メ
いつくしみとおん情けとが、私と共にある、
omnibus diebus vitae meae,
オムニブス ディエーブス ヴィテ メエ、
私の生涯の日々に。
et inhabitabo in Domo Domini
エト インハビターボ イン ドーモ ドミニ
そして私は主の家に住もう
in longitudinem dierum.
イン ロンジトゥーディネム ディエールム。
日のつづく限り。

詩編23:

突然天から物音がした

2009年08月17日 | Weblog
Communio Gregoriano FACTUS EST REPENTE, Schola Gregoriana Mediolanensis, Giovanni Vianini, Milano, Italia



元のURL:http://www.youtube.com/watch?v=jTw91qqUKOU

FACTUS EST REPENTE

Factus est repente de coelo sonus,
ファクトゥス エスト レペンテ デ チェロ ソーヌス、
突然天から物音がした、
tamquam advenientis spiritus vehementis ubi erant sedentes, alleluia;
タムクァム アドヴェニエンテス スピリトゥス ヴェヘメンティス ウビ エラント セデンテス、アレルヤ;
あたかも彼らが坐っているところに強烈な霊が来たかのように、アレルヤ。
et repleti sunt omnes Spiritu Sancto,
エト レプレーティ スント オムネス スピリトゥス サンクト、
そして彼らはみな聖霊に満たされた、
loquentes magnalia Dei, alleluia, alleluia.
ロクェンテス マグナリア デイ、アレルヤ、アレルヤ。
神の偉大な働きを語りながら、アレルヤ、アレルヤ。

主はわが光、わが救い

2009年08月16日 | Weblog
I Dominus illuminatio mea, Introito Gregoriano



元のURL:http://www.youtube.com/watch?v=nlPY8HNVtdE

II Spartito gregoriano DOMINUS ILLUMINATIO MEA, Giovanni Vianini, studio del canto gregoriano, Milano, Italia



元のURL:http://www.youtube.com/watch?v=67BeR-xpMc0

III Schola Gregoriana Mediolanensis - Dominus Illuminatio Mea



元のURL:http://www.youtube.com/watch?v=KJqs2vkqHiI

DOMINUS ILLUMINATIO MEA

Dominus illuminatio mea, et salus mea, quem timebo?
ドミヌス イルミナティオ メア、エト サールス メア、クェム ティメーボ?
主はわが光、わが救い、われ誰を恐れんや?
Dominus defensor vitae meae, a quo trepidabo?
ドミネ デフェンソール ヴィテ メエ、ア クォ トゥレピダーボ?
主はわが命の護り手、われ誰から煩わされんや?
qui tribulant me inimici mei, ipsi infirmati sunt, et ceciderunt.
クィ トゥリブラント メ イニミチ メイ、イプシ インフィルマーティ スント、エト チェチデルント。
われを責む者、わが敵は弱り、倒れたり。
Si consistant adversum me castra: non timebit
シ コンシスタント アドヴェルスム メ カストゥラ:ノン ティメービット
彼らもしわれに向かいて要塞を築くとも、われ恐れることなからん。

天に大いなるしるし現れたり

2009年08月15日 | Weblog
聖母の被昇天 おめでとうございます。

SIGNUM MAGNUM, introito gregoriano, studio di Giovanni Vianini, Milano



元のURL:http://www.youtube.com/watch?v=BzEELqBeO9Y

SIGNUM MAGNUM

Signum mágnum appáruit in caélo:
シーニュム マーニュム アッパルイット イン チェロ、
天に大いなるしるし現れたり、
múlier amícta sóle,
ムリエル アミクタ ソーレ、
太陽を身にまといし女、
et lúna sub pédibus éjus,
エト ルーナ スブ ペディブス エーユス、
しかしてその足下に月を踏まえ、
et in cápite éjus coróna stellárum duódecim.
イン カピテ エーユス コロナ ステッラールム ドゥオデチム。
頭に十二の星の冠。


Glória Pátri, et Fílio, et Spirítui Sáncto.
グローリア パートゥリ、エト フィリオ、エト スピリトゥイ サンクト。
聖父と聖子と聖霊とに栄光あれ。
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
初めにありしごとく、今も、いつも、
et in saécula saeculórum. Amen.
世々に至るまで。アーメン。

*(Refrain)
Signum mágnum appáruit in caélo:
シーニュム マーニュム アッパルイット イン チェロ、
天に大いなるしるし現れたり、
múlier amícta sóle,
ムリエル アミクタ ソーレ、
太陽を身にまとった女、
et lúna sub pédibus éjus,
エト ルーナ スブ ペディブス エーユス、
しかしてその足下に月を踏まえ、
et in cápite éjus coróna stellárum duódecim.
イン カピテ エーユス コロナ ステッラールム ドゥオデチム。
頭に十二の星の冠。



喜びの声もて告げよ

2009年08月14日 | Weblog
VOCEM JUCUNDITATIS ANNUNTIATE, Introito gregoriano, studio di Giovanni Vianini, Milano, Italia



元のURL:http://www.youtube.com/watch?v=BEhx72V1eFY

VOCEM JUCUNDITATIS ANNUNTIATE

Vocem iucunditatis annuntiate, et audiatur,
ヴォーチェム ユークンディターティス アヌンティアーテ、エト アウディアトゥール、
喜びの声もて告げよ、しかして聴かしめよ、
alleluia: nuntiate usque ad extremum terræ:
アレルヤ、ヌンティアーテ ウスクェ アド エクストレームム テッレ:
アレルヤ、地の果てまで告知せよ:
liberavit Dominus populum suum, alleluia, alleluia.
リベラーヴィット ドミヌス ポプールム スウム、アレルヤ、アレルヤ。
主はその御民を解放し給えり、アレルヤ、アレルヤ。
Ps. Iubilate Deo omnis terra: psalmum dicite nomini eius,
ユビラーテ デオ オムニス テッラ プサルムム ディチーテ ノミニ エーユス、
全地よ、主に歓呼の声をあげよ、主の御名の栄光を歌え、
date gloriam laudi eius.
ダーテ グローリアム ラウディ エーユス。
主に栄光の賛美を捧げよ。

おお、いと高き御者の口より出でし知恵よ

2009年08月13日 | Weblog
Gregorian Chant: O Sapientia, Abteikirche Niederaltaich, Ger



元のURL:http://www.youtube.com/watch?v=HLq9DRs__oU


O Sapientia

O Sapientia, quae ex ore Altissimi prodidisti,
オー サピエンティア、クェ エクス オーレ アルティッシミ プロディディスティ、
おお、いと高き御者の口より出でし知恵よ、
attingens a fine usque ad finem,
アッティンジェンス ア フィーネ ウスクェ アド フィーネム、
終わりから終わりへ達し、
fortiter suaviter disponensque omnia:
フォルティテル スアヴィテル ディスポネンスクェ オムニア:
万物を力強く、甘美に支配しつつ、
veni ad docendum nos viam prudentiae.
ヴェーニ アド ドチェンドゥム ノス ヴィアム プルデンティエ。
われらに知恵の道を教えんために来り給え。

主は満ち足りた小麦によって彼らを養い給いたり

2009年08月12日 | Weblog
Cibavit Eos - He fed them (Introit - Corpus Christi)



元のURL:http://www.youtube.com/watch?v=EBCmmENcj9g


Cibavit Eos

Cibavit eos ex adipe frumenti, alleluia.
チバーヴィット エオス エクス アディペ フルメンティ、アレルヤ。
主は満ち足りた小麦によって彼らを養い給いたり、アレルヤ。
Et de petra melle saturavit eos, alleluia.
エト デ ペトゥラ メッレ サトゥラーヴィット エオス、アレルヤ。
しかして岩からの蜜で彼らを飽かせ給いたり、アレルヤ。
Exultate Deo adiutori nostro, Iubilate Deo Iacob.
エグズルターテ デオ アドゥユートリ ノストロ、ユビラーテ デオ ヤーコブ。
われらの助け手たる天主に喜べ、ヤコブの天主に喜びの歌を歌え。
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto
グローリア パートゥリ エト フィリオ エト スピリトゥイ サンクト
栄光は聖父と聖子と聖霊とに
sicut erat in principio et nunc et semper,
シクット エラット イン プリンチピオ エト ヌンク エト センペル、
始めにありしごとく今もいつも、
et in saecula saeculorum. Amen.
エト イン セクラ セクロールム。アーメン。
世々に至るまで。アーメン。