はい、どーも。
先日、本屋さんで見つけたDirty Japaneseという本に心を打たれ、買おうかどうか迷ってしまいました・・・・って、そんな単語使わないでしょって思うけど、
そういうくだらないものって、人の心理をつきますよね。
今日は、「色」のある単語、言い回しのレッスンです
①白髪
grey hair
間違って、White hairと言わないようにしましょー
②緑黄色野菜
Deep yellow vegetable
間違って、green yellow vegと言わないようにしましょー
③はっきりした答え
Black and white answer
おい、お前白黒つけんかぁ~!って言う日本語と一緒だけど、英語は黒が先。
④絶好の機会
golden opportunity
まさに黄金の機会ってことね!!
ということで、みなさん、日本語をそのまま英語に訳してしまうと、
ちょっとした間違いが生まれることもあります。
それに十分気をつけて、英語は英語で覚えていくようにがんばりまっしょ
先日、本屋さんで見つけたDirty Japaneseという本に心を打たれ、買おうかどうか迷ってしまいました・・・・って、そんな単語使わないでしょって思うけど、
そういうくだらないものって、人の心理をつきますよね。
今日は、「色」のある単語、言い回しのレッスンです
①白髪
grey hair
間違って、White hairと言わないようにしましょー
②緑黄色野菜
Deep yellow vegetable
間違って、green yellow vegと言わないようにしましょー
③はっきりした答え
Black and white answer
おい、お前白黒つけんかぁ~!って言う日本語と一緒だけど、英語は黒が先。
④絶好の機会
golden opportunity
まさに黄金の機会ってことね!!
ということで、みなさん、日本語をそのまま英語に訳してしまうと、
ちょっとした間違いが生まれることもあります。
それに十分気をつけて、英語は英語で覚えていくようにがんばりまっしょ