Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi pays another visit to a controversial war shrine in Tokyo
(BBC News 2005 Oct.)
BBCのニュースを聞きながら違和感が残った
論争の戦争神社
CONTROVERSIAL WAR SHRINE
という表現自体にひっかかったのだ
あれは戦争の神社なのか?
他国にも、国に殉じた人をまつる場所が存在する
アーリントン墓地の入り口にはもちろん英語で
WELCOME TO
AELINGTON NATIONAL
CEMETERY
OUR NATIONS MOST
SACRED SHRINE
アーリントン国立墓地
この国の最も聖なる神社(霊場)
となっている
それをWar shrineとは言わない
換骨奪胎という言葉がある
他言語に訳すときに「ある意図」を持ち意訳したとき
言葉は勝手に歩き出し本来の意味から遠ざかる
(BBC News 2005 Oct.)
BBCのニュースを聞きながら違和感が残った
論争の戦争神社
CONTROVERSIAL WAR SHRINE
という表現自体にひっかかったのだ
あれは戦争の神社なのか?
他国にも、国に殉じた人をまつる場所が存在する
アーリントン墓地の入り口にはもちろん英語で
WELCOME TO
AELINGTON NATIONAL
CEMETERY
OUR NATIONS MOST
SACRED SHRINE
アーリントン国立墓地
この国の最も聖なる神社(霊場)
となっている
それをWar shrineとは言わない
換骨奪胎という言葉がある
他言語に訳すときに「ある意図」を持ち意訳したとき
言葉は勝手に歩き出し本来の意味から遠ざかる