絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@つぶつぶ(日々)780 今日もまた日が過ぎてゆく赤い鞘

2020-07-11 06:51:03 | おぼけまみれ

多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。



copyright (c)地  宇
                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                        

                      

*  English translation 


  780 今日もまた日が過ぎてゆく赤い鞘



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    The red sheath that day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

その日ゆく過去にも赤鞘今日





     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・

鞘=さや

あ@つぶつぶ(日々)520 今日もまた日が過ぎてゆくこれ師走

2020-07-11 06:49:11 | おぼけまみれ

多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。



copyright (c)地  宇
                     ち ふ
          絵じゃないかぐるーぷ
                          


*  English translation 


  520 今日もまた日が過ぎてゆくこれ師走



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    This Shiwasu that day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

この師走その日ゆく過去にも、今日



     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@つぶつぶ(犬が歩けば)010 犬が歩けば 銭湯が空になる

2020-07-11 06:46:34 | おぼけまみれ



多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
                       


*  English translation 

010 犬が歩けば 銭湯が空になる





        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

      If the dog walks, the public bath will be empty
          ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

犬が歩くと銭湯は空になります










     この項おわり


つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@仮想はてな物語 姫去りて・ストーリィ  34/72

2020-07-11 06:45:03 | おぼけまみれ
     
copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ



「遠いところをようこそ。何もありませんが、
 ごゆっくりして下さい」

 オキナたちは、簡単に説明すると、
 この宇宙の時間を管理しているホーソクの時計を、
 圧縮して、呼びよせたと思ってもらったらいい。
 時間は、1時間といえども、長いものであるが、
 無限の時計から見れば、点の存在となる。

 これが、1,000年、10,000年となっても、
 変わりはない。
 数字化出来る時間などは、
 すべてその点に、収まってしまうのである。
 ホーソクの管理する時計スペースを利用すれば、
 地球の歴史といえども、1点に入りきってしまって、
 同一時間に、存在しているようなものである。




つづく

a@(Quiz-my answer)2349 65172 ¥4422”9 5967

2020-07-11 06:42:35 | NUM575

0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

    copyright (c)ち ふ
    絵じゃないかオジさんグループ
 





 * 721046? (傘;傘;)  my answer

2349 65172 ¥4422”9 5967
   
  むごい夏 炎暑続く ご苦労な



       MUGOINATU ENSYOTUDUKU GOKUROUNA



      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し;

       It's a hard time for the summer
          ↓
       夏はつらい



411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん