one's works. my works!


one'sとは「その人の」と言う意味です。
僕らはone'sに「皆様の」と言う思いを込めました。

本日のこたろう  (田中)

2007年10月30日 22時18分04秒 | ペット
寝起きの顔です。
ぼへ~としてますね。
この後に訪れる我が身の不幸も知らずに・・・



そんな訳で(?)今日はお風呂の日でした。
全身「濡鼠」ならぬ「濡れ猫」です。


話は変わりますが今日、子供を向かえに行ったら駐車場で蝙蝠がパタパタともがいてました。
地上10cmぐらいを飛んだかと思ったらすぐち落ちて。
羽は問題無さそうでしたから耳かな?
一瞬、連れて帰ろうか?とも思いましたがやめておきました。
こたろうが居ますし。

捕まえて木のところまで運んでやりました。
駐車場にいるままだと車に轢かれちゃいますから。
あのまま回復してくれてると良いのですが。

はっきり言って自然の摂理と言いますかそんな動物って沢山いるはずなのでそう考えると飼ってない動物をあれやこれや気を揉むのもおかしな話です。
でも見てしまうとなぁ。

キリン   (田中)

2007年10月30日 21時03分32秒 | 音楽、映画、本、アミューズメントなど
バイク乗り=草食動物に準えた漫画です。
初めてきちんと読みました。
間違いなくバイク漫画の中では一番面白いです。

チャック・チャック・イェーガーの意味も判ったし。


「1947年10月14日・・・・・
ベルX-1(ロケット速度実験機)で航空史上、初の有人音速突破飛行を成し遂げた男=チャック・イェーガー。
その日、どこまでも高く、そして速く駆け昇り”悪魔が棲む”と言われた
サウンド・バリアを突き破った者の名を忘れてはいけない。
「チャック・チャック・イェーガー」・・・唱えてみるといい
―――――苦しい時に、困った時に・・・・
現実から逃避するな。
どんなに恐ろしくとも、どんなに危険でも―――――。
天空を駆ける”騎士”の想いを胸に・・・
ロードの果てに棲む”悪魔”を討ち倒せ。

”我が名はバイク乗り”―――――
疾走り続けよ、乗り続けよ。
合金の悍馬とともに。
そう、我が名はバイク乗り。」



キリンは泣かない。
我が子がライオンの餌食となった母親キリンはどうする事もできない
ただ遠巻きに見ているだけだ。

悲しくない訳は無いだろうに・・・・
キリンは涙をこぼすのだろうか。
いや
涙をこぼすことすらできないのだろう。



40歳を過ぎてもレーサーに乗り続ける事の正しさとバカバカしさ。
登場人物が自分よりもとっつぁんだったりするのが尚良かったり。
本当にかっこいいです、キリン。

LANGUEDE CHAT  (田中)

2007年10月30日 20時03分45秒 | Weblog
今年からアテンダントになられた方が夕方遊びに来て頂きました。
ええそうです。
「姫」です。
この方がお越しいただく度に冷静では居られなくなる田中です、皆様こんばんは。

「ラングドシャ」をお土産に頂きました。
フランス語で「猫の舌」ですね。

この方は大層うちのこたろうを気に入って頂いておりまして今日もこたろうを抱っこして下さってました。
もうしきりに「可愛い~、可愛い~」と。
いえいえ、こたよりもあなた様の方が随分と可愛いんですってば。

お母様もご一緒に来店頂いてのですが思わず「良かったらこたろう、連れてく?今ならもれなく僕が付いてくるけど・・・」と言ってみるも「それはちょっと」と敢無く撃沈。

それはともかく(?)お仕事が充実してて楽しそうでした。
本当に「やりたい仕事」が出来るって事は幸せな事なんだなぁと。
ちょっとお痩せになられたのでは無いかとそこんとこだけが些か心配ではありますが。

それにしても今日も本当に良い(個人的に)1日でした。