ヨウムのHanakoさんが、「おかね」と言うようになった。
確定申告も終った中、そんなに「お金・お金」と言っていたかと
反省してみたが・・・。
違った
「おかね」ではなくて「あかね」
水を飲ませる時に連呼していたのを覚えたらしい。
一文字違うだけで、かなり意味が違うんですけど~。
ちなみに、「桜時(おと)」のこともHanakoさんは
「おとーさん」と言う。
アクセントを強めるところと、伸ばす場所はHanakoさんオリジナルだが
それはそれで、日本語になってしまうところが紛らわしいのである。
゜+。(σ゜∀゜σ)⌒Nice♪
おかねにおとーさんって(@´゜艸`)ウフウフ
日本語って難しいねキャハハハハッ!!(≧▽≦)彡☆バンバン
でしょ~(笑)。
最初、まずい言葉を教えてしまったと
すごく反省したよ。。